文言文那么难懂,难道古代的平民百姓用文言文进行交流的吗?为什么有文言文和白话文之分?

提到的作品

[作品]鬼谷子

《鬼谷子》是人类文明 “轴心时代”产生的一部奇书,其思想内容十分丰富,涵盖了哲学、政治学、军事学、心理学、社会学、文学、情报学等多种学科,是一部可以被广泛解读的著作。《鬼谷子》提出了“捭阖”、“反应”...

许富宏

[作品]西游记

古典小说《西游记》共一百回,唐僧、孙悟空、猪八戒、沙僧是主要人物。第一回至第十二回主要讲了孙悟空的出世和大闹天宫、唐僧取经的缘由。第十三回至一百回是全书的主体,写孙悟空皈依佛门,徒弟三人保唐僧西天取经...

吴承恩

[作品]论语

《论语》是一部语录体思想散文集。早在春秋后期孔子设坛讲学时期,其主体内容就已初始创成;孔子去世以后,他的辫子和再传弟子代代传授他的言论,并逐渐将这些口头记诵的语录言行记录下来,集腋成裘,最终在战国初年...

[作品]儒林外史

《儒林外史》是中国小说史上少有的几部出类拔萃的巨制之一,是唯一一部真正意义上的讽刺小说。鲁迅先生在《中国小说史略》中,对《儒林外史》的评论,至今看来,仍是最准确、最切中肯綮的:“迨吴敬梓《儒林外史》出...

吴敬梓

[作品]楚辞

《楚辞》主要在精、全、注、装四个方面做了工作。 精,指精选古代诗文选本中最为优秀者予以推出。不仅注重编选者、编选思路的权威性,也注重流传的广泛性,使之具有真正的收藏价值。 全,指尽量全面地反映古代诗文...

黄凤显

[作品]三垣笔记

本书为元明史料笔记之一种。 作者李清曾任明朝刑、吏、工科给事中,明亡后隐居故里,著书自娱。本书大都是他任三科给事中时耳闻目睹有关朝章典故和当时朝廷重要官员的言论行事,以目睹与耳闻分为“笔记”和“附识”...

李清

最新跟帖
大龄公主

大龄公主

简单说,语言和文字,是两个体系。

最初的人类,先有语言,后来发明了文字,是对语言的一种形象化记录,把各种各样的很多东西记下来,传下去,形成了族群的整体记忆。

当今世界大多数民族都有自己的语言,也有自己的文字。比如我们华夏文明。

也有的民族有语言,有一定文字基础,但大量借用其他优秀民族的文字,比如当年的朝鲜和韩国,以及日本。

有的民族,只有语言,没有文字。像现在的一些太平洋岛国的民族。

我们好多民族也没有文字,像满语的文字,也是后来借鉴蒙古文字创作出来的,原来没有。

古代没有印刷也没有纸箱,为了尽可能的用最少的字表达最多的内容,进行传播和记录,就发明了所谓的文言文。

文言文的来历,现在可靠的来源,最初就是商代的甲骨文,然后甲骨文是刻在动物的骨头上的,后面就是呃刻在铜器上的文字也叫金文。春秋战国之前的文字比较混乱,写成什么样的都有,内容和形状都不太统一。到了秦始皇的时候,他就统一了文字,无论是外形,还是含义都进行了统一,也就是著名的小篆。

篆书也好,隶书也好,这些文字主要是用于书面表达和现实生活中的口语不统一,很正常。嗯,到现在我们的书面用语和口语也不完全一致。

简单的说,当时的文言文之所以那么深奥,就是因为载体的问题,如果他当时有现在的这种印刷载体或者是,厄记录载体就不需要,那么麻烦了。

快_乐

快_乐

现在的书面语和口语,都是有差别的。

yaya_Catherine

yaya_Catherine

文言文的出现并不是故意这样写啊,你想像一下,古代并没有现在这么多的字(那时候发明的字本来就不多)。不可以像现在这样可以任意搭配来表达文中的意思,怎么办呢,这用通假字,就是一个字用作几个意思,所以感觉古文很难懂就不奇迹了。

dasdas

dasdas

文言文並不难懂,只要接触多了完全可以无师自通,言简意赅,就象电报一样尽量的精炼,去掉一些赘字,再点缀一些之乎者也艺术一些则美不胜收矣,文言文是我们中国文学宝库中的经典,如写对联及诗词对文言文不通是写不出好东西来的,如古文观止唐宋八大家之所作读起来朗朗上口,如蒲松龄老先生之聊斋读原著则觉趣味无穷,如读后译白话文则味同嚼蜡矣,如古之百姓能用文言文对话吗不可能,就是士大夫阶层平常聊喀也都是用白话,岂能总用拗口的文言文,间或搀杂一些文言文来点缀风雅,也就是了,一般形诸于文字则用文言文多一些,象曾国藩儒学大家,其家书也是文言白话並用,不可否认的是文言文是很美的,可惜搞的什么新文化运动,差点断代,愚以为不但应该继承,还应该发扬光大。谢谢。

大蚪蚪

大蚪蚪

看了大家的评论,说的都很对。但是也疏漏了重要的一条,这是统治阶层治理古代百姓的手段之一。这是当时统治阶层的士大夫和士族家庭为了把知识掌握在自己手中,基本上都采用文言文的形式传递通信。以防止百姓学会了文化,掌握了知识,从而动摇了他们的统治地位。而文言文就是当时的百姓拿在手里也不懂其意,必须通过几年的私塾教育,才能明白其中的含义和文化知识。

eric_nz

eric_nz

文言文是古代上流社会的书面体。

兎_妳妳

兎_妳妳

可以肯定的是,即使在古代社会,如果用文言文和对方交流,那对方也大概率将你当做神经病。因为文言文本身就不是口头用语,而是专门的书面语。中国古代,文言分离,即口头语和书面语分开。如今所说的文言文,专门用于书面记录,在日常生活中的交流则都用白话文。

也就是说,在古代文献上记载的人物的讲话,都不是原汁原味的,而是经过书面化加工的。比如,《三垣笔记》中载,孙传庭的军队与清军隔河相望,士兵为了增强己方的气势,于是向对岸的清军展开骂战,骂道:“吾淫若妻女。”这句话如果翻译成白话文,则意思与当今的国骂相同,只不过将标的从对方的母亲换成了妻子和女儿。但在书面的记录中,怎可出现粗鄙之语?于是作者将国骂书面化。试想,如果士兵真的对对方喊出记载中的这五个字,可谓是文质彬彬,毫无气势;再者,士兵都是大老粗,很多估计连这几个字表示什么都不知道。

当然,虽然古人说话并不用文言文,但每个朝代的白话文都是不同的,以明朝时期为例,《水浒传》中人物的言语,便是明朝时期的白话文,与我们现在的普通话还有一定的差别,如这一段:

鲁智深喝道:“你这两个撮鸟!洒家不看兄 弟面时,把你这两个都剁做肉酱;且看兄弟面皮,饶你两个性命。”

虽然鲁智深此人说话极具个性,代表性不强,但明朝的口头语和语法大抵如此。当然明朝的口头语与如今已经很相似。经过百余年的演变,民间的口语最终演变成了我们日常生活中所运用的这样。

新文化运动之时,胡适等人为了文学的大众化,同时为了彻底扫除专制残余(文言文被视为专制制度的附加物),提倡白话写作,废除文言文,此运动影响甚大。后来,文言文逐渐退出文学舞台,白话文得到进一步推广。

图片来源网络,侵删

肩上纹着蝴蝶

肩上纹着蝴蝶

不要以为文言文难懂。相反,记录下来的古代民间口语,更加难懂。你可以看看《尚书》,有一些篇章就是口头语。非常难懂。再看看明清白话小说,真的好懂吗?

今人古人认知和日常用语有很大不同。每个时代有每个时代的日常用语。但是只有文言文可以跨越时代,做到简洁清晰。而且,文言文不是一成不变的。。古代日常生活中的用语和词汇,在今天看来妥妥是古文,但其实就是古代的日常用语写入书面里。你看《礼记》《尔雅》,各种名词其实都来自当时人们都日常用语。

补充。其实不存在真正的文言文。只有书面语和口语的差别。至少在早期就是如此。


上图《论语》。请注意粗体字(以下同)。有些东西你以为是文言文,但恐怕在当时就是口语,录在竹简上罢了。



上二图《尚书》。此篇和其他一些篇章其实是古代的口语,亦是很有特色的方言。但是随着时间的流逝,这就成了最纯正的所谓文言文。


上图《礼记》。许多名词现代人不明白。但是在古代,这就是社会上在用的名词。




上二图《荀子》。书面语早已成熟。是不是清晰简洁明快,朗朗上口?


上图《鬼谷子》。典型的书面语。蕴涵亦是深刻。


上图《楚辞》。诗歌是特殊的书面语形式,朗朗上口更利于传播,至少在当时是这样。

随着时间和岁月的流逝。文言文越发成其为所谓文言文。书面语和日常口语差别渐渐扩大。

但是,不要以为过去的白话跟今天一样。


上图《西游记》。白话写就。但以今日看来,有几分别扭。

当然,白话日益接近当今社会的用语。


上图《儒林外史》。


上图《官场现行记》。



上图《济公全传》。

但是,有一点要说得是,文言文并不是难懂。比英语要简单得多。英语你读多年的文献,还会遇到大量大量的生词。当然,如果学一些交际英语,那就很简单了。

更有些东西难懂,不是因为文言文本身,而是因为阅历不够。别说古文,就是当代社会的许许多多东西,也是多年以后才明白的。

古文典籍。喜欢就努力一点。不喜欢的话,也没必要纠结不是?

petit_tigre

petit_tigre

在古代文言文是作为书面语而存在的,民间日常交流所用语言更多的是口语相传的俗语、俚语、方言等。到了明清时期,由于国都在北京,民间语言开始更多地受北京话等北方话影响,语言逐步白话,文学创作也开始出现白话文的现象,至民国时期特别是“五四”运动,一批文化精英大力提倡白话文,白话文开始大行其道,文言文逐渐式微。

藏地葫芦

藏地葫芦

古代,白话文,是人民日常生活用的语言。

文言文,是写文章,发布政令条文用的。

文言文,稍微比白话文精简一些。一方面是记录的时候节省时间,一方面是为了节省纸笔。

所以日常交流用的是白话文。

但是古白话,跟现在的白话,有区别。它是为了方便交流,和适应时代发展而演变的。文言文也是这样的!

利比里亚fish

利比里亚fish

新文化运动

曾记五四引领人,

极力推广白话文。

鲁迅沫若加胡适,

新式宏论甘献身。



xxnmm

xxnmm

文言文准确来说是带有早期口语特色的一种书面语。

在先秦以前,当时的文献肯定是包含了相当程度的口语特色的。比如著名的上古文献尚书,有很多就是以号令和演讲的方式呈现出来的当中的口语成分非常明显。

不过由于古代社会书写工具的匮乏,所以在记录的时候不可能100%的按照当时的口语进行记录,否则的话就不符合节约的原则。在这种情况下就形成了以口语为基础,但进行一定修饰的基本情况。

先秦时期还有一类文献是以韵文写成的。比较典型的就是老子道德经。此类文献口语色彩不重,之所以以韵文写成,主要原因是成书较早当时没有直接记录的能力,所以以背诵方式进行传承。为了方便记忆,所以要以韵文来书写。这也是世界各国早期文献的一个共同的重要特征。

先秦时期的古汉语和秦汉以后的古汉语差异还是比较大的。应该说,汉武帝时期成书的史记对于后世文言文的写作规范有很大的影响。相比较而言,先秦时期的古汉用字更为简练节约,史记以后的内容相对来说丰富了一些,这可能是因为生产技术提高了书写材料的成本有所降低。

而魏晋南北朝时期的古汉语,偏重韵文。讲究铺陈,词藻华丽,但往往大而无当,言之无物。和我们现在一般意义上所理解的古汉语文言文差别比较大。

古汉语文言文的规范实际上是在唐宋时期,逐步确定下来的,最主要的代表就是唐宋八大家。他们以早期古汉语,也就是以秦汉时期史记的风格为主体,创立了后来成为一种基本规范的行文风格。这种风格在宋代以后被广泛的传播开来成为了一种从民间到官方都普遍使用的文体。在明代的时候又被广泛推崇。这也就是我们现代人所理解的文言文的最主要也是最典型的代表。

这种语言,是一种标准的书面语,和口语的差距比较大。对照唐代的时候,由口语写成的一些较为通俗的著作,比如在佛教领域影响很大的六祖法宝坛经,就会发现口语实际上比较接近后来的日常用语了。但是这种语言追求和上古风格的一致性,所以两者的差距就出现了。这种被记录下来的口语实际上也就证明了,当时的人并不使用文言文进行口语交流。

宋元时期,有大量的话本小说和戏剧剧本传承。这些小说和剧本基本上都以当时的口语来记录,所以很能反映当时的口语状况。和唐代的情况差不多。口语和书面语的差异都比较大,而且与唐代相比差异性更大。口语更为接近当代社会。也就是在这个时候出现了最早意义上的白话文,也就是一般称为古白话的书面语风格。

明清时期是中国小说的鼎盛阶段。小说当中大量使用口语,所以也就是古白话的最佳代表。可以说在这一阶段,古白话进入了成熟时期。

我们现在一般理解的白话文,准确的来说叫现代白话文。是在古白话的基础上发展而来的。最主要的推动者是中国近代学者胡适。所以白话文不是一个人为创造出来的语言,他是在吸收了古白化的基础之上,结合当时中国人的口语习惯而形成的一种新型的书面语。之所以这么做,主要有两个目的。第一是降低语言学习的难度。白话文由于直接反映口语,所以不需要再学习一套新的语言文化规范,这样有利于普及文字。第二也是为了向西方学习,从而使得汉语更为接近拼音文字。拼音文字的特点就是文字直接反映口语。

了解了文字发展的这个过程,就很容易回答文言文的相关问题。文言文之所以难懂,是因为它带有早期口语特色,又是一个专门的书面语,在进行规范的时候,脱离了当时的口语环境,因此需要在使用的时候另行学习一套完整的行为规范,自然就比较难学习。古代社会识字率很低,大部分民众是文盲,使用的是当时社会的口语进行交流。早期口语的详细资料现在是难以掌握的,唐宋以后由于有一些文字资料流传下来,所以可以进行一定程度上的分析。总的来说的历史趋势就是和当代口语越来越接近。当代白话文是从古白话发展而来的,实际上是中国近代社会改革运动的一个组成部分。

流浪猫的足迹

流浪猫的足迹

古代人肯定用文言文交流。分析如下:

古代人官本位思想严重,每个人都践行封建思想。所以每个人的一生都是为做官、巴结官为核心而生活。所以造成科技不举,生产力低下,几千年靠住茅屋、拉木车、种田地生活!每个古人都没有改革之心,即使有些官员有些思想改革,也是围绕皇帝的封建统治,怎样有利于统治而产生的各种思想。对于语言、体裁自然沿袭传统,之乎者也!谁敢改良语言,就是丢掉历朝封建文化,就是大逆不道,就是否定当朝封建皇权制度。所以古人交流肯定用文言文。

后来推翻三座大山,才敢改革语言,文言文变成了白话文。

小笔

小笔

文言文和大众交流的语言是不相同。文言文是文人之间显贵的表现,把语言变的高深莫测,更显的文人比普通人要高人一等,不多不多,多呼哉,不多也。

Sachiyo烨子

Sachiyo烨子

文言文确实是难懂,可也是我国特有的文化遗产,在古代主要是用于统治阶层,至于老百姓就是白话文。

在回答这个问题之前,我们先要搞明白一个问题,古代的文盲率是非常高的,识文断字的绝对是少数。我国建国前有4.5亿人,文盲率高达80%,意味着3.6亿人不识字。离我们比较近的老一辈尚且如此,更别说古代了。所以,让不识字的人说晦涩难懂的文言文很显然是不可能的,平民百姓都是以白话文为主。

言归正传,我来为你捋一捋文言文和白话文的关系。文言文是以先秦古语为基础,经过加工的书面用语,主要是在读书人中流传。文言文言简意赅,一方面是为了表述清楚,另一方面是为了适应无纸时代。

至于白话文,给大家举一个最简单的例子:白居易的诗歌。白居易写诗有一个特点,写完之后让老太太听,人家点头能听懂了,诗歌也就算成了。因而,白居易的诗歌,就算你文言文功底不深,可也能大概知道什么意思。由此可见,唐代的时候老百姓说的话,就比较接近现在的白话文。

最典型的就是明清小说,那就是白话文。除了里边的诗词歌赋,我估计大多数人都能看明白写的什么,最起码不绕口。其实,文言文是古代文人创造的语言艺术,而白话文则是劳苦大众创造的语言艺术。

文言文并非一无是处,白话文也不能独存于世,二者互相配合,才算是真正的传承文化。毕竟,老祖宗的文化典籍,绝大多数都是文言文。研究文言文是为了了解老祖宗的文化,而白话文的存在又是为了传播文化。

Leo龙泓全

Leo龙泓全

  • 0
    经验
  • 0
    粉丝
  • 0
    关注
微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载