文言文那么难懂,难道古代的平民百姓用文言文进行交流的吗?为什么有文言文和白话文之分?

兜风
这都想不到[灵光一闪][灵光一闪][灵光一闪]文言文,文言!作文才用!平时用白话!本神家乡土话说某人能说,就是真能白话![机智][机智][机智]

zyq_sz_
任何一个接受九年义务教育的孩子都应该知道,文言文是古代的书面语言。所以。春秋战国时代的文言文最简单,明清时期的文言文最难理解。
高考选择浅显易懂的文言文,就以唐宋时期记叙文的为主。

水墨青Rocky
我们在中学开始学文言文,往往很难理解其中的深奥的意思。可以想象当时我们已经具有了相当的文化基础,都觉得文言文很难理解,古代的老百姓如果看文言文的话,恐怕会更是一塌糊涂。
事实上在古代的时候,老百姓之间的语言交流,和我们现在的白话文事实上比较类似的。也就是通俗易懂,不至于让老百姓听得云里雾里。只不过在比较久远的古代书写的时候,最开始的都普遍用文言文,后来形成了传统,就这么一直流传下来了。
为什么不再会用文言文来进行书写,主要是因为在开始的时候没有比较便宜的纸张,而是用布帛竹简来记载。如果用白话文来描述的话,可能就会有占用很多的们简或布帛,而在古代这些东西都是比较昂贵的,所以为了节约成本,大家就发明了又一些简要的字来描述事情,这样可以节省开支。
久而久之就形成了一种文言文,一个字往往能够代表很多意思。后来虽然发明了纸张,纸张也比较便宜,只不过在上层已经习惯了用文言文来描述事情。到了民国的新文化运动的时候,才开始逐步用白话文替代文言文。不过当时文言文在文化领域还很有市场,一直到现在还有用一些简要的字来描述某些事情。
我是冰哥聊史论古今,期待您的关注与点评!

臭臭and宝宝
老百姓从不用文言文交流!

cjtlwq
在我国古代的文字结构中,一个文字便代表着一种意思,因此在进行著书立传之时,所书写的文字必然是极尽简洁,因为文字的增加必然会导致自己所表达思想的繁琐,同时也增加了别人的阅读难度,因此那些传统的文化经典书籍,虽然字数不多但是总让人感觉深奥难解,让人在阅读之时总有一种意犹未尽之感。
文化的传承是连绵不断的,这是时代发展的需要,在大家都讲文言文的时候,自然没有人会去讲什么白话文,因为在那个时代完全就没有白话文的概念,普通百姓或许写不出深奥的著作,但是在言语的使用中必然会是文言文。
白话文近代才开始兴起的,是为了同西方接轨才开始使用的,所以在你今天习惯白话文之后会觉得文言文深奥难懂,但是在那个文言文盛行的时代,大家都嫌弃白话文简单直白没什么美感。
所以时代的发展决定了语言的需求,现在的状况并不足以去概论过往的史实,因为环境不同,所面临的处境不同,得出的结论也不同。

xiaoxiaohua
竹片子。上写书为少写字。没有纸。一字包浛一段句。有纸后用百话文。轻易运送。。拿得也轻便。

闲菜丝
解放前,文言文一直是我们国家行文得主要形式,在那时候学习文言文并没有什么难度。五四运动后白话文流行,人们逐渐疏离了文言文这种行文形式,到现在发展到没有老师解释就没人能看懂,甚至学习语言的研究生读的课本(如六书、小学等)都是过去小学生的学习课本了……
,

you蓝
越是古代时,人类的生话简单,语言也简单,一字一词多义。那时的词意放到现在去理解,当然难懂。难懂并不是意深,而是意差、意简,因此把古代时的文章、说话定义为”文言文”,很是不妥。古文、古语就是古文、古语,不必称”文言文”。

blackcall
文言文就是书写文字,

shen_gq
文言文,在古代来说就是书面语。
就像现在有书面语与口语之分,虽然意思都一样,但是表达方法不一样。比如开会,照本念稿是一种开会方式,脱稿演讲是一种开会方式。虽然传达的意思是一样,但表达方式不一样。比如写信时,都会说尊敬的某某、亲爱的某某,但是在口语如果这样说,就十分别扭。
文言文就是古代的书面语,而古代的口语就是古代白话,这可以从传下来白话小说可以看出来。白话小说中的人物,说话并不是文绉绉的,与文言文表达的方式并不一样,但是意思却是相通的。
最简单的对比方就是,历代历史传记中有不少对话描写,再找到同时的白话小说或剧本中的人物对话,肯定不一样。就现在人看来,白话小说中的对话也是口语,而不是文言文。

639F4
建国之前识字的人很少,大家用口语交流。所以毛主席说,了解历史要读史书,但不要全信,记录历史的都是管方或文人,他们多少带点个人观点。

赵帅南
为什么有文言文,那是因为春秋战国时古人普遍采用竹简·木简来书写。要在这一条条纸片上些当然不可能用白话,那样木简根本就不够写的,用文言文,可谓微言大义。但微言大义有微言大义的问题,那时又没有句读,怎么断句就成了问题,如断句有差别文章意思也就变了。后来又经过秦末乱世,很多书籍缺失,后来汉朝又有古文今文之争,世家大族都有自己的传承……后来为什么纸张普遍了后还用文言文,那是因为统治阶级为了统治需要,要搞文化垄断,人为设立门槛,连文言文都读不通,就只能官家怎么说就怎么做,做愚民了。

夜之华
文言文是中国的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。 俗称“之乎者也”。
春秋、战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为了能在“一卷”竹简上记下更多的事情,就需要将不重要的字删掉。
可以说“文言文”是世界上最早的文字记录“压缩”格式。 后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。
文言文相对于现代的白话文来说,在1919年前使用的都是文言文,也就是我们平常所说的古文。

中国fans
古代没有纸,甲骨文金文到小篆,传播介质是龟甲,青铜器,竹简,这就决定了不可能用日常口语去记录,后来随着书写媒介越来越廉价,字造的也越来越多,到了明清小说已经相当口语化了,就是小学生看四大名著也没压力。

kazeken
要想弄明白文言文与白话文的关系,还得从汉字的本身入手。汉字从“出生”那天起就是为文言文服务的;当所造的汉字足够多的时候,可以基本满足记录口语时,就出现了白话文。白话文与口语多少还是有一定的距离的,就如今天的书面语与大白话。
可以简单地认为,汉字是从“简笔画”发展而来的。汉字的特点是见其形而知其义。现在也有一些“简笔画”,比如,男女洗手间,门上各画一简图,让人一看就知道哪个是男用,哪个是女用。再比如,各种交通指示符号,禁止吸烟符号,等等,很多很多。请注意,同一个符号,不同人可能会用不同的口语进行解释。汉字虽然由线条进化到笔画,由“图画”进化到“文字”,但是,它的“望文生义”的基因一直是存在的。所以,汉字与拼音文字是有本质的不同的。我们都被误导了——西方语言学家说文字是记录语言的,那说的是拼音文字;汉字不同于拼音文字,不能混为一谈。再举个例子。圂,读混,4声,用口语表达,可以是厕所,也可以是茅房,还可以是拉屎坑,等等,其含义是从猪圈发展而来的。也就是说,圂,天生就不与口语一一对应。说的时候你可以这样说,也可以那样说,写出来,一个“圂”字,解决所有问题。
我们现在发现的最早的文言文大概就是甲骨卜辞了,其次是青铜器上的铭文。卜辞、铭文等,都是“惜字如金”,用最少的字把事情表达清楚。我们可能会误以为当时的汉字很少,或是汉字难写,能省则省,能少写一个是一个。其实不是那样的,现在所发现的甲骨文单个字已多达4500个以上。而是汉字自身所含的信息量足够大,一个字就能把一堆的意思表达清楚了,所以就不需要啰嗦。我们读《易经》,《尚书》等古书,也有这个感觉,言简意赅。可见,汉字原本就是用来书写文言文的。
我们现在都觉得文言文很难懂。我个人认为,这是由于我们没有好好地把每一个字学到家造成的。古文的特点是一个字就是一个词,两个字为一个词的很少,比如,葡萄、琵琶、琥珀、玻璃等等,如果需要新的概念,宁可再造一个新字,也不使用两个字或多个字表达一个词义。所以,读古文得一个字一个字地数着读。而现在,大多数的词都是双音节、多音节的。当我们把两个字或多个字组成的一个词统起来理解,会弱化对单个字的本身含义的探究。一开始就学得马马虎虎,等到再读古文时就傻眼了,就像读天书似的。我们不妨做个实验,咱就举几个特别简单的字,看看我们是否把最常用的、最简单的字都学到家了。
下面举10个字:比,如,就,是,个,凡,到,司,在,表。
1,比,二人为从,反从为比。
2,如,女子在家从父,婚后从夫,女口为如,随从也。
3,就,京者高大也,尤者异也,靠近高处,京尤为就。
4,是,日正为是,是者正也。
5,个,一人为个。
6,凡,由表示天地的“二”与古文“及”组成,上下都能接触到,总括也,二及为凡。
7,到,从至刀声,形声字,到就是至。
8,司,后是帝的同义词,皇天后土,司是后的反写,反后为司。
9,在,从土才声,形声字,本义是栽种。
10,表,由衣和毛组成,衣毛为表,裘皮大衣毛在外,外表的意思,与裏相对。
汉字如果不是这样一个字一个字地学,一个字一个字地抠,那读古文如读天书就毫不奇怪了。
随着时代的发展,汉字越造越多,用来记录口语基本够用的时候,就可以拿来记录口语了。比如,清朝的一些皇帝在批奏折时就直接用大白话。
在唐朝的时候,就出现了唐传奇。唐传奇也好,元杂剧也好,明清小说也好,说评书、演戏剧,总得先有个脚本。所以,这些脚本就得用当时的大白话来写。
1915年,在胡适、郭沫若、鲁迅等一些文化人的推动下,掀起了新文化运动。新文化运动提倡用白话文。由于汉字是可以记录口语的,所以,从此以后,文言文就基本上退出了历史舞台。写白话文,遇到不够用的字时,就再造一批新的汉字。
汉字能够记录口语,掩盖了汉字原本不是用来记录口语的本来面目。