顾文姬
  • 首页
  • 古诗文库
  • 成语大全
  1. 顾文姬
  2. 专题

睡美人剧本简短英语

网上讨生活

报幕人右侧上。追光。舞台表演。王子路德维希和仆人阿鲁卡多已经站在台上黑暗处。音乐。

报幕人:这一百年的玫瑰墙,开了又谢,谢了又张。远方,一位英俊的路德维希王子离开家乡,四处游荡。他高贵冷漠鄙弃世俗而且狂妄,但是谁也不知他有个好心肠。在自由的伴随下,他和他忠心耿耿的仆人阿鲁卡多,游玩到了这个希塔多。唉,有谁知晓这一切,都是早有结局的开始,又是殊途同归的追寻……

灯亮。报幕人左侧下。一百年后的希塔多城堡外,杂草丛生,一片荒凉。玫瑰墙严严实实。

路德维希王子采摘玫瑰,却被花上刺所扎。

阿鲁卡多:王子!小心……你没事吧?……

路德维希:(轻舔)没事。原来这些好看的花,不只是色泽鲜艳,那些厉刺隐藏在最深处,这种保护……

阿鲁卡多:王子……请先止血……

小童左侧上。

路德维希:请问——

小童无视,跳跃前行。

阿鲁卡多:(招手)小朋友,过来一下下。

小童:(停住,狐疑)叫我吗?

阿鲁卡多:是呀是呀!我们王子有礼物送给你哦!

阿鲁卡多伸手要,路德维希极不情愿掏出糖果。

小童:真的?哇!糖果!不是这里的!啊!好吃!你们是外国人吗?

阿鲁卡多:(笑眯眯)对啊!我们从别的地方来。你知不知道这里是哪里呀?

小童:当然啦!我当然知道!(伸手)这里是希塔多!以前是个城堡,不知怎么就荒废啦,你看都是草和花。可惜花上都是刺,不然很漂亮啊!

路德维希:……这儿……为何会荒废?

小童:不知道啊,好象很久之前就是这样了。(咂嘴)传说是大妖怪搞鬼……

阿鲁卡多:哈哈……给你。

小童:谢啦!你们还是离开好,这里可是经常——经常闹鬼的!

路德维希:鬼?怎么回事?

小童:对啊!总有个女姐姐的魂……(惊恐)哎呀,我走了,你们快走吧。再见再见。

幼年米希亚提篮轻哼左上。小童下,无视阿鲁卡多的询问阻拦。路德维希发现。

阿鲁卡多:王子……

路德维希静静打量,轻轻走近。

米希亚:这些花儿,虽然小却也自由。在自己的一方土里,欢快成长。哪怕时光短暂,几度开败。只为自己,也许只有一丝芬芳,那也是奇香无比。

路德维希:每种花都有不同的香味,每朵花都为一段往事。

米希亚:那么花开无名,实在卑微的呢?……

舞台,迪芙左侧上。米希亚满后场走动,摘花欣赏哼歌舞台表演。阿鲁卡多扯王子衣袖退到一旁。

迪芙:(行礼)路德维希王子殿下。

路德维希:(还礼)你是?

迪芙:我是三仙女之一的迪芙。我们期待你已经好久了。这一切全是因为黑魔女赫儿的毒咒。只有你能解开这个咒语,解救那位沉睡的公主。她有世上无双的美貌、智慧与胸襟,专为你沉睡百年。(深深行礼)

路德维希:哦?(不屑,转身)无双的美貌只是虚无,智慧与胸襟?圣人吗?哈哈,那我倒要看看是否能解读我的心呢?如果明白我最需要的,就应当继续沉睡;如果不明白,那就更应当沉睡——我没有意义将她唤醒。

路德维希轻笑右侧退场。米希亚左侧下。

阿鲁卡多:(鞠躬)仙女,请原谅王子——(退)

迪芙:唉……

灯熄。

灯亮。希塔多城堡郊外。幼年米希亚在玩耍路德维希从舞台右侧上。紧盯其动作。

路德维希轻轻摘花,被刺。

女:小心!我来帮你止血花上的刺很深的,你可要小心啊!

路德维希:……谢谢。(思索掏出糖果)

女:唉呀(微笑)这是什么?没有见过。(吃)啊!好好吃哟!谢谢!谢谢!

路德维希:……不客气。

女:你是外地人吗?之前没有见过你。

路德维希:……(微笑伸手想要碰触)。

女:(微笑后退)原来是给我糖果的原因呵呵。……你的家乡是什么样子的呢?

路德维希:……有很多有成群的马,嘻闹的人群,丰收的田地……美丽的夕阳……

女:……那么美……你为何还要离开啊

路德维希:……

女:……啊,因为不自由,对不对?纵然一切美好,却像一个美丽又精致的牢笼。是你所喜爱的,却又将你紧紧捆绑,束缚……

路德维希:……你呢?

女:……我没有来处。我就是小鸟儿到处飞、飞。

路德维希:……鸟倦了也会回家,除非你没有家,或者你不被接受……

女:……

路德维希:怎么会不被接受?那怕任何一朵花,都有一寸足下的土地……和绿叶(轻抚玫瑰)。

女:可是我那么努力。我也很普能。我不是天才,我只有一步又一步,可是无论我多努力,为什么没有人认同……(沮丧)

路德维希:……也许……在心里认同?

女:他们只关心要我活着……。

路德维希:玫瑰花儿虽然美,花上却有刺。这刺是保护,却也是拒绝,你以为你这样很坚强吗?你只是拒绝了一切伤害的同时,也拒绝了别人对你的认同。谁知道以后怎样?为什么不试着走下去?

女:(顿悟)我……我只是想认他们对我微笑,……我不怕受伤也不怕死亡。可是他们对我的限制,让我一次又一次绝望,我想要陪伴,我想要朋友,想要看看外面的世界,想要他们的亲近……可是他们怕我……惧我……远离我……为什么我那么努力也改变不了……。

路德维希:只要你自己承认自己,自己珍惜自己,永远不要自我放逐……为自己开放,哪怕微小,也有芬芳。

女:……(了悟)谢谢——

路德维希:(微笑行礼)你……叫什么名字?……

女:(微笑)——米——希——亚——

落幕,灯熄。

第四幕

城堡郊外。

路德维希王子和随从阿鲁卡多在舞台右侧,赫儿坐在舞台左侧。

路德维希:阿鲁卡多。

阿鲁卡多:是,王子,请吩咐。

路德维希:帮我查一位名叫米希亚的女孩。

阿鲁卡多:是的,王子。

(阿鲁卡多下)

赫儿:原来你就是那位王子。

路德维希:——

赫儿:哈哈哈,这一切,都是注定。

阿尔狄斯、维纳、迪芙从舞台右侧急上。

齐:王子,是那位下咒的巫女。

赫儿:(头发花白绝望)哈哈哈(转为苦笑)我下了毒咒,可是又如何,一切都换不回。我报了仇吗?却又如何?我的爱仍旧被践踏。过往的一切都无法换回——经济的崩溃可以买回我的纯真吗?夫妻的离散,家园的破坏可以填补我生活在黑暗中对光明对温暖的渴望吗?他也无法再回到我的身边。那怕生长在黑暗中也依然阻止不了我对温暖的向往——我依然,依然,记挂着……想他,回来……哈哈哈,人世间的悲痛,你们又如何了解?

阿尔狄斯、维纳、迪芙 :放下这一切吧。已经过了这么久,付出的代价也已经扯平。让这一切恢复原状,随风消逝吧。

赫儿:……其实,魔法早已失效,在这王子诞生之初就早已解除……

阿尔狄斯、维纳、迪芙 :(震惊)啊?

路德维希:这一切都是心魔。

赫儿:是啊,心魔……心魔……心魔。心魔结束,一切结束。(脚步不稳,下)

阿尔狄斯、维纳、迪芙:王子,快解除这一切吧,让这一切结束。

路德维斯:我不愿意插手。我早已心有所属,哪怕睡美人有无双的美貌、智慧与胸襟,这世上只有一个了解我的心——是多么自由。(微笑)

阿尔狄斯、维纳、迪芙:王子,只有你能解除这一切。你看,玫瑰花墙在自动退缩,她们在欢迎你走入,用一个吻吧。让这一切苏醒,你将看到,这一切多么美好。

阿尔狄斯、维纳、迪芙推着王子前进,王子被藤蔓牵引,前行。音乐。

灯熄。

第五幕

灯亮。

城堡阁楼。周围一切沉睡。

公主倒在地板上,熟睡。路德维希王子从舞台左侧上。

路德维希:原来是你。居然是你。没有想到……是你。难怪从那次起,我们就再没有遇见。

我期待与你相逢啊……

路德维希:(微笑上前轻轻抱起)这一切,也是该结束了。醒来,我们也可以一起走下去,自由……

王子亲吻。

米希亚:(睁眼,微笑,瞬间苍老,无力,手下垂)王子……我也……期待与你相逢……哪怕只有那么一次……谢谢……

路德维希:(惊恐)啊!(顿悟)不!

阿鲁卡多:王子!王子!我终于查到,米希亚就是传说中玫瑰城堡的睡美人……

路德维希王子痛苦的将睡美人拥在怀中。众人定格。灯暗。

报幕人上。音乐。

报幕人:时间真是残酷,带走了一切永远一去不复。哪怕是魔法,一百年的凝固也无法改变时间的脚步。一旦复苏,一百年的时光在公主的身体上流转,她早已苍老而终烟消雾散。唉,可是哪怕等待是百年,相逢却一次,玫瑰花儿依然在这盛开,只为那一个人那一段故事,除去所有的刺。

终。灯熄。落幕。

原贴:童话剧剧本 睡美人

douba

新睡美人

原贴:童话剧剧本 睡美人

Cc雯cpw

第三幕

原贴:童话剧剧本 睡美人

想念

A long time ago and far away there lived a King and Queen 。They was very happy, for their first child, a girl, had been born。   "We must have a grand christening for her," said the King, who was delighted to have a daughter。     "We must invite all the fairies of the kingdom to bless her," said the Queen。 "How many are there now?" asked the King。   "Twelve or thirteen," said his wife。   "Send the invitations。 We’ll soon find out。" There were twelve fairies, and they were all sent invitations。   A thirteen fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead。   No invitation was sent。   The day of the christening was sunny and bright。 The Princes was named Briar Rose, and the fairies began to give their gifts。     "She shall be beautiful, "said the first。 "She shall be wise,"said the second。 "She shall be good,” said the third。   "She shall be kind," said the fourth。   The gifts continued in this way, wishing all that was good for Briar Rose。   Eleven of the twelve fairies had given their gifts when the room suddenly went dark。   After a great flash of light a small dark figure stood in front of the King and Queen。   It was the thirteenth fairy。 "Why wasn’t I invited to the christening?" she screamed。   She was furious at being left out。   "All the fairies of the kingdom have given their blessings。 Well, here’s mine for the Princess。     On her sixteenth birthday she will prick her finger on a spinning wheel and die。" Another flash of light and the fairy was gone。   "But we thought she was dead," said the King。   "What can we do?" The Queen was in tears。   The twelfth fairy stepped forward。 There is still my gift for Briar Rose," she said。 "The fairy’s curse cannot be undone, but I can change it a little。     She will fall into a deep sleep that will last one hundred years," There was a great hubbub in the hall as everyone discussed the events。     The following day the King issued a proclamation, ordering that all spinning wheels and spindles were to be destroyed。   Throughout the land there were great fires as the spinning wheels were burned。   Over the years, the Princess grew into a lovely girl。   All who met her were enchanted by her。 Eventually, the bad fairy’s wish was forgotten。   All spinning wheels and spindles had been destroyed, so there was no reminder。   And the fairy was not heard of again。 And so, on Briar Rose’s sixteenth birthday, the King and Queen were due to arrive back from a far away visit。     There was to be a large birthday party for the Princess。 Briar Rose was wandering around the palace。   Everyone was preparing for the party, so she could please herself where she went。   As had never set foot in, she foot in, she decided to go exploring。   "I wonder what is in the great South Tower," she said。 All the servants and courtiers wished her a happy birthday as she made her way across the palace。     That part of the palace was very old, and there were very few people there。 The base of the tower was in a corridor。   The entrance was a small, very solid looking door。   The key was on the outside。 "It’s very stiff,"said the Princess, as she turned the key。   "There! It’s open!" Stairs led up the tower in front of her 。  She began to climb them。   Meanwhile, her parents had arrived back at the palace。 "Has anyone seen the Princess?" asked the King。   "Today is her sixteenth birthday-the day when the curse may fall。   Somebody must know where she is。  " Nearly everyone had seen her, but nobody knew where she had been going。 "She must be found," said the Queen。     "If the prophecy is to come true, today is the day。" A search of the palace and the grounds began。   Meanwhile, the Princess had reached the top of the tower where there was another door。   This time there was no key and the door was slightly open。   "There must be a wonderful view of the rest of the palace and grounds from the window, "said the Princess。     Then she heard a strange whirring sound。 It was unlike anything that she had ever heard before。   She pushed the door open and went into the room。   There, in the middle, sat an old woman working at a spinning wheel。   Behind her was an enormous bed。 The wheel was making the noise。   "What are you doing?" asked Briar Rose。   "I have never seen one of those before, what is it?" "It is a spinning wheel, "said the old women, "Would you like to try it my dear?" "Oh。     May I?" asked Briar Rose。 She sat on the stool in front of the wheel and the wheel whirred round。   As soon as she touched the spindle she pricked her finger。   She fell to the floor in a deep sleep。   The old woman, who was really the thirteenth fairy in disguise, picked her up and laid her on the bed。     At that moment, all over the place, people began to asleep。 The cooks who were preparing for the party fell asleep over the stirring and tasting。     The scullery maids fell asleep over the washing up。 The laundry maid fell asleep while they dusted, polished and prepared for the party。     The King and Queen, the courtiers and the guests fell asleep in the Great Hall。 The guards fell asleep at their posts。   The search parties looking for the Princess fell asleep while they searched- in the gardens, in the corridors, in the spare rooms, and some in the oldest part of the palace。     Even the flies fell asleep on the stable walls。 The birds and the butterflies fell asleep in the palace the palace vegetable gardens。     The gardeners and their helpers, who were busy chasing off the rabbit, fell asleep in mid-chase。   In the hearths the fires died down and the meat stopped cooking。   The kitchen maid stopped plucking the chicken。   The entire palace fell asleep, along with the Princess。 A hedge of briar roses sprang up around the palace, protecting it from the outside world。     Years passed, and from time to time a King’s son would come to the famous briar hedge to try and find the mysterious sleeping Princess that the legend spoke of。     But none got through。 The hedge was too strong and the Princes were cut to bits。 A hundred years passed and the tale of the Sleeping Beauty, as the Princess was known, becomes a great legend。     Very few people believed she existed。 One day a King’s son came to the nearby village。   "Legend says," an old man was speaking in the village square。   "Legend says that the Princess lies asleep behind that great briar hedge just outside the village in my grandfather’s day, you could see the topmost turret of her tower, so they say。    " The Prince stopped to listen。 "Where can I find this hedge?”He asked。 "Just beyond the village, young sir, "said the old man。  ”If you’re going to try, you’ll need more luck than the other young men who have had a go。  " "I shall try," said the Prince。   "We have heard of Sleeping Beauty in my kingdom。" The Prince went to the hedge and held up his sword。     He went to strike at the hedge, but where his sword met the thorns, great roses bloomed instead。   A path opened for him, for the one hundred years were up。   The curse was lifting。 The hedge seemed to disappear before him。   He went through into the palace grounds, walking past the sleeping rabbits, birds and butterflies, and the gardeners at their work。     The kitchens were full of cooks and maids who hadn’t moved for a hundred years -- They were all fast asleep。   Even the King and Queen who were seated at the table in the Great Hall were sleeping soundly! The Prince walked on through the palace, making his way to the tallest tower where he climbed the stairs and entered the tower room。     There on the bed he saw Briar Rose fast asleep。 "She is so lovely," he said, He had fallen completely in love with her。   "How can I wake her?" He leant over and gently kissed her。   Briar Rose’s eyelids flickered and she woke up。   The first person she saw was the Prince and she fell in love with him。 Together they walked down to the Great Hall。     The King and Queen were just waking up, when the Prince and Briar Rose entered。 The cooks in the kitchen woke up to carry on preparing the food and the chambermaids carried on with their work。     The party was still to be held, but it was an engagement party instead of a birthday party。   The Prince and Briar Rose were to be married。   The hedge disappeared and the village saw the palace again and realized the legend had been true。   The bad fairy was never heard of again。  。

原贴:英语情景剧《睡美人》剧本

miyagi

SLEEPING BEAUTY 楔子: A long time ago and far away there lived a King and Queen .They was very happy, for their first child, a girl, had been born. 第一幕: KING: We must have a grand christening for her, QUEEN: We must invite all the fairies of the kingdom to bless her, First fairies :She shall be beauti

原贴:睡美人的剧本(演话剧用滴~)

Recently

uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu

原贴:简短小品剧本

黑白配

没有看到。

原贴:睡美人剧本

qiqi

不

原贴:睡美人剧本

justopen

天啊

原贴:睡美人剧本

西瓜太猫

AlongtimeagoandfarawaytherelivedaKingandQueen。Theywasveryhappy,fortheirfirstchild,agirl,hadbeenborn。  "Wemusthaveagrandchristeningforher,"saidtheKing,whowasdelightedtohaveadaughter。  "Wemustinviteallthefairiesofthekingdomtoblessher,"saidtheQueen。  "Howmanyaretherenow?"askedtheKing。"Twelveorthirteen,"saidhiswife。"Sendtheinvitations。  We’llsoonfindout。  "Thereweretwelvefairies,andtheywereallsentinvitations。Athirteenfairyhadnotbeenheardofforsolongthatitwaspresumedthatshewasdead。    Noinvitationwassent。Thedayofthechristeningwassunnyandbright。ThePrinceswasnamedBriarRose,andthefairiesbegantogivetheirgifts。  "Sheshallbebeautiful,"saidthefirst。  "Sheshallbewise,"saidthesecond。"Sheshallbegood,”saidthethird。  "Sheshallbekind,"saidthefourth。Thegiftscontinuedinthisway,wishingallthatwasgoodforBriarRose。  Elevenofthetwelvefairieshadgiventheirgiftswhentheroomsuddenlywentdark。  AfteragreatflashoflightasmalldarkfigurestoodinfrontoftheKingandQueen。  Itwasthethirteenthfairy。  "Whywasn’tIinvitedtothechristening?"shescreamed。Shewasfuriousatbeingleftout。"Allthefairiesofthekingdomhavegiventheirblessings。    Well,here’smineforthePrincess。Onhersixteenthbirthdayshewillprickherfingeronaspinningwheelanddie。  "Anotherflashoflightandthefairywasgone。  "Butwethoughtshewasdead,"saidtheKing。"Whatcanwedo?"TheQueenwasintears。  Thetwelfthfairysteppedforward。ThereisstillmygiftforBriarRose,"shesaid。  "Thefairy’scursecannotbeundone,butIcanchangeitalittle。  Shewillfallintoadeepsleepthatwilllastonehundredyears,"Therewasagreathubbubinthehallaseveryonediscussedtheevents。    ThefollowingdaytheKingissuedaproclamation,orderingthatallspinningwheelsandspindlesweretobedestroyed。  Throughoutthelandthereweregreatfiresasthespinningwheelswereburned。  Overtheyears,thePrincessgrewintoalovelygirl。  Allwhometherwereenchantedbyher。Eventually,thebadfairy’swishwasforgotten。Allspinningwheelsandspindleshadbeendestroyed,sotherewasnoreminder。    Andthefairywasnotheardofagain。Andso,onBriarRose’ssixteenthbirthday,theKingandQueenwereduetoarrivebackfromafarawayvisit。  TherewastobealargebirthdaypartyforthePrincess。  BriarRosewaswanderingaroundthepalace。Everyonewaspreparingfortheparty,soshecouldpleaseherselfwhereshewent。  Ashadneversetfootin,shefootin,shedecidedtogoexploring。  "IwonderwhatisinthegreatSouthTower,"shesaid。  Alltheservantsandcourtierswishedherahappybirthdayasshemadeherwayacrossthepalace。Thatpartofthepalacewasveryold,andtherewereveryfewpeoplethere。    Thebaseofthetowerwasinacorridor。Theentrancewasasmall,verysolidlookingdoor。Thekeywasontheoutside。  "It’sverystiff,"saidthePrincess,assheturnedthekey。  "There!It’sopen!"Stairsledupthetowerinfrontofher。  Shebegantoclimbthem。Meanwhile,herparentshadarrivedbackatthepalace。"HasanyoneseenthePrincess?"askedtheKing。    "Todayishersixteenthbirthday-thedaywhenthecursemayfall。Somebodymustknowwheresheis。"Nearlyeveryonehadseenher,butnobodyknewwhereshehadbeengoing。    "Shemustbefound,"saidtheQueen。"Iftheprophecyistocometrue,todayistheday。"Asearchofthepalaceandthegroundsbegan。  Meanwhile,thePrincesshadreachedthetopofthetowerwheretherewasanotherdoor。  Thistimetherewasnokeyandthedoorwasslightlyopen。  "Theremustbeawonderfulviewoftherestofthepalaceandgroundsfromthewindow,"saidthePrincess。  Thensheheardastrangewhirringsound。  Itwasunlikeanythingthatshehadeverheardbefore。Shepushedthedooropenandwentintotheroom。There,inthemiddle,satanoldwomanworkingataspinningwheel。    Behindherwasanenormousbed。Thewheelwasmakingthenoise。"Whatareyoudoing?"askedBriarRose。  "Ihaveneverseenoneofthosebefore,whatisit?""Itisaspinningwheel,"saidtheoldwomen,"Wouldyouliketotryitmydear?""Oh。    MayI?"askedBriarRose。Shesatonthestoolinfrontofthewheelandthewheelwhirredround。Assoonasshetouchedthespindlesheprickedherfinger。  Shefelltothefloorinadeepsleep。  Theoldwoman,whowasreallythethirteenthfairyindisguise,pickedherupandlaidheronthebed。  Atthatmoment,allovertheplace,peoplebegantoasleep。  Thecookswhowerepreparingforthepartyfellasleepoverthestirringandtasting。  Thescullerymaidsfellasleepoverthewashingup。Thelaundrymaidfellasleepwhiletheydusted,polishedandpreparedfortheparty。    TheKingandQueen,thecourtiersandtheguestsfellasleepintheGreatHall。Theguardsfellasleepattheirposts。  ThesearchpartieslookingforthePrincessfellasleepwhiletheysearched-inthegardens,inthecorridors,inthesparerooms,andsomeintheoldestpartofthepalace。    Eventhefliesfellasleeponthestablewalls。Thebirdsandthebutterfliesfellasleepinthepalacethepalacevegetablegardens。  Thegardenersandtheirhelpers,whowerebusychasingofftherabbit,fellasleepinmid-chase。  Inthehearthsthefiresdieddownandthemeatstoppedcooking。  Thekitchenmaidstoppedpluckingthechicken。Theentirepalacefellasleep,alongwiththePrincess。  Ahedgeofbriarrosesspranguparoundthepalace,protectingitfromtheoutsideworld。  Yearspassed,andfromtimetotimeaKing’ssonwouldcometothefamousbriarhedgetotryandfindthemysterioussleepingPrincessthatthelegendspokeof。    Butnonegotthrough。ThehedgewastoostrongandthePrinceswerecuttobits。AhundredyearspassedandthetaleoftheSleepingBeauty,asthePrincesswasknown,becomesagreatlegend。    Veryfewpeoplebelievedsheexisted。OnedayaKing’ssoncametothenearbyvillage。"Legendsays,"anoldmanwasspeakinginthevillagesquare。  "LegendsaysthatthePrincessliesasleepbehindthatgreatbriarhedgejustoutsidethevillageinmygrandfather’sday,youcouldseethetopmostturretofhertower,sotheysay。    "ThePrincestoppedtolisten。"WherecanIfindthishedge?”Heasked。"Justbeyondthevillage,youngsir,"saidtheoldman。  ”Ifyou’regoingtotry,you’llneedmoreluckthantheotheryoungmenwhohavehadago。  ""Ishalltry,"saidthePrince。  "WehaveheardofSleepingBeautyinmykingdom。"ThePrincewenttothehedgeandhelduphissword。Hewenttostrikeatthehedge,butwherehisswordmetthethorns,greatrosesbloomedinstead。    Apathopenedforhim,fortheonehundredyearswereup。Thecursewaslifting。Thehedgeseemedtodisappearbeforehim。  Hewentthroughintothepalacegrounds,walkingpastthesleepingrabbits,birdsandbutterflies,andthegardenersattheirwork。    Thekitchenswerefullofcooksandmaidswhohadn’tmovedforahundredyears--Theywereallfastasleep。  EventheKingandQueenwhowereseatedatthetableintheGreatHallweresleepingsoundly!ThePrincewalkedonthroughthepalace,makinghiswaytothetallesttowerwhereheclimbedthestairsandenteredthetowerroom。    ThereonthebedhesawBriarRosefastasleep。"Sheissolovely,"hesaid,Hehadfallencompletelyinlovewithher。  "HowcanIwakeher?"Heleantoverandgentlykissedher。  BriarRose’seyelidsflickeredandshewokeup。  ThefirstpersonshesawwasthePrinceandshefellinlovewithhim。TogethertheywalkeddowntotheGreatHall。  TheKingandQueenwerejustwakingup,whenthePrinceandBriarRoseentered。  Thecooksinthekitchenwokeuptocarryonpreparingthefoodandthechambermaidscarriedonwiththeirwork。  Thepartywasstilltobeheld,butitwasanengagementpartyinsteadofabirthdayparty。  ThePrinceandBriarRoseweretobemarried。Thehedgedisappearedandthevillagesawthepalaceagainandrealizedthelegendhadbeentrue。    Thebadfairywasneverheardofagain。

原贴:睡美人英语剧本

紫云之裳

提拉米苏的眼泪 第一幕:(城市声) 婷:在这个喧嚣的城市里,我是安静的岛屿,经常傻傻地去寻找城市里和我一样安静的声音。四月我生日的时候樱花坠落,嘶磨耳际的声音;七月白堤荷花偷偷纠缠露水的声音;十月我干涩的嘴唇的痛着的破裂的声音;一月Star Buck里提拉米苏在口中寂寞地融化的声音……我静静地对自己说话,静静地,我怕我听到自己,听到一种比冬天零下十度还要严寒的声音。我要睡了,我的梦是很热闹的。有亮红色礼炮的抨鸣声,水草的呼吸声,还有黄色的烛光无奈的叹息声……我睡了。 (出场时背对观众坐在靠椅上,睡熟保持不动,直到下场舞跳到一半) 第二幕:独舞(健美操)累了停住 田:独自欣赏着自己迷迭的舞步

原贴:简短的话剧剧本

Coffee媽

团支书:同学们,同窗们,同志们,同胞们,同。。。同。。。同什么们!请大家听我说一句! 三人:说吧。 团支书:你们听不听啊? 三人:听着呢! 团支书:真的听? 三人:真的! 团支书:确定? 三人:确定。 团支书:不反悔? 三人:不反悔。 团支书:你们是认真的?没骗我? 三人:你说不说啊? 团支书:噢,我开始说了!----我要说什么来的? 三人晕倒。校园小品剧本:搞笑幽默相声小品短剧本台词 团支书:啊!!!!对了! 三人坐起。 团支书:我真的忘了我要说什么! 三人又晕倒。 团支书:好了,言归传正,你们再不能醉死梦生了!你们一定要自强不息,自告奋勇,自,自,自。。。好好改过,抵制日货! 小玲:这都什

原贴:简短的话剧剧本

迷糊娃娃

AlongtimeagoandfarawaytherelivedaKingandQueen。Theywasveryhappy,fortheirfirstchild,agirl,hadbeenborn。  "Wemusthaveagrandchristeningforher,"saidtheKing,whowasdelightedtohaveadaughter。  "Wemustinviteallthefairiesofthekingdomtoblessher,"saidtheQueen。  "Howmanyaretherenow?"askedtheKing。"Twelveorthirteen,"saidhiswife。"Sendtheinvitations。  We’llsoonfindout。  "Thereweretwelvefairies,andtheywereallsentinvitations。Athirteenfairyhadnotbeenheardofforsolongthatitwaspresumedthatshewasdead。    Noinvitationwassent。Thedayofthechristeningwassunnyandbright。ThePrinceswasnamedBriarRose,andthefairiesbegantogivetheirgifts。  "Sheshallbebeautiful,"saidthefirst。  "Sheshallbewise,"saidthesecond。"Sheshallbegood,”saidthethird。  "Sheshallbekind,"saidthefourth。Thegiftscontinuedinthisway,wishingallthatwasgoodforBriarRose。  Elevenofthetwelvefairieshadgiventheirgiftswhentheroomsuddenlywentdark。  AfteragreatflashoflightasmalldarkfigurestoodinfrontoftheKingandQueen。  Itwasthethirteenthfairy。  "Whywasn’tIinvitedtothechristening?"shescreamed。Shewasfuriousatbeingleftout。"Allthefairiesofthekingdomhavegiventheirblessings。    Well,here’smineforthePrincess。Onhersixteenthbirthdayshewillprickherfingeronaspinningwheelanddie。  "Anotherflashoflightandthefairywasgone。  "Butwethoughtshewasdead,"saidtheKing。"Whatcanwedo?"TheQueenwasintears。  Thetwelfthfairysteppedforward。ThereisstillmygiftforBriarRose,"shesaid。  "Thefairy’scursecannotbeundone,butIcanchangeitalittle。  Shewillfallintoadeepsleepthatwilllastonehundredyears,"Therewasagreathubbubinthehallaseveryonediscussedtheevents。    ThefollowingdaytheKingissuedaproclamation,orderingthatallspinningwheelsandspindlesweretobedestroyed。  Throughoutthelandthereweregreatfiresasthespinningwheelswereburned。  Overtheyears,thePrincessgrewintoalovelygirl。  Allwhometherwereenchantedbyher。Eventually,thebadfairy’swishwasforgotten。Allspinningwheelsandspindleshadbeendestroyed,sotherewasnoreminder。    Andthefairywasnotheardofagain。Andso,onBriarRose’ssixteenthbirthday,theKingandQueenwereduetoarrivebackfromafarawayvisit。  TherewastobealargebirthdaypartyforthePrincess。  BriarRosewaswanderingaroundthepalace。Everyonewaspreparingfortheparty,soshecouldpleaseherselfwhereshewent。  Ashadneversetfootin,shefootin,shedecidedtogoexploring。  "IwonderwhatisinthegreatSouthTower,"shesaid。  Alltheservantsandcourtierswishedherahappybirthdayasshemadeherwayacrossthepalace。Thatpartofthepalacewasveryold,andtherewereveryfewpeoplethere。    Thebaseofthetowerwasinacorridor。Theentrancewasasmall,verysolidlookingdoor。Thekeywasontheoutside。  "It’sverystiff,"saidthePrincess,assheturnedthekey。  "There!It’sopen!"Stairsledupthetowerinfrontofher。  Shebegantoclimbthem。Meanwhile,herparentshadarrivedbackatthepalace。"HasanyoneseenthePrincess?"askedtheKing。    "Todayishersixteenthbirthday-thedaywhenthecursemayfall。Somebodymustknowwheresheis。"Nearlyeveryonehadseenher,butnobodyknewwhereshehadbeengoing。    "Shemustbefound,"saidtheQueen。"Iftheprophecyistocometrue,todayistheday。"Asearchofthepalaceandthegroundsbegan。  Meanwhile,thePrincesshadreachedthetopofthetowerwheretherewasanotherdoor。  Thistimetherewasnokeyandthedoorwasslightlyopen。  "Theremustbeawonderfulviewoftherestofthepalaceandgroundsfromthewindow,"saidthePrincess。  Thensheheardastrangewhirringsound。  Itwasunlikeanythingthatshehadeverheardbefore。Shepushedthedooropenandwentintotheroom。There,inthemiddle,satanoldwomanworkingataspinningwheel。    Behindherwasanenormousbed。Thewheelwasmakingthenoise。"Whatareyoudoing?"askedBriarRose。  "Ihaveneverseenoneofthosebefore,whatisit?""Itisaspinningwheel,"saidtheoldwomen,"Wouldyouliketotryitmydear?""Oh。    MayI?"askedBriarRose。Shesatonthestoolinfrontofthewheelandthewheelwhirredround。Assoonasshetouchedthespindlesheprickedherfinger。  Shefelltothefloorinadeepsleep。  Theoldwoman,whowasreallythethirteenthfairyindisguise,pickedherupandlaidheronthebed。  Atthatmoment,allovertheplace,peoplebegantoasleep。  Thecookswhowerepreparingforthepartyfellasleepoverthestirringandtasting。  Thescullerymaidsfellasleepoverthewashingup。Thelaundrymaidfellasleepwhiletheydusted,polishedandpreparedfortheparty。    TheKingandQueen,thecourtiersandtheguestsfellasleepintheGreatHall。Theguardsfellasleepattheirposts。  ThesearchpartieslookingforthePrincessfellasleepwhiletheysearched-inthegardens,inthecorridors,inthesparerooms,andsomeintheoldestpartofthepalace。    Eventhefliesfellasleeponthestablewalls。Thebirdsandthebutterfliesfellasleepinthepalacethepalacevegetablegardens。  Thegardenersandtheirhelpers,whowerebusychasingofftherabbit,fellasleepinmid-chase。  Inthehearthsthefiresdieddownandthemeatstoppedcooking。  Thekitchenmaidstoppedpluckingthechicken。Theentirepalacefellasleep,alongwiththePrincess。  Ahedgeofbriarrosesspranguparoundthepalace,protectingitfromtheoutsideworld。  Yearspassed,andfromtimetotimeaKing’ssonwouldcometothefamousbriarhedgetotryandfindthemysterioussleepingPrincessthatthelegendspokeof。    Butnonegotthrough。ThehedgewastoostrongandthePrinceswerecuttobits。AhundredyearspassedandthetaleoftheSleepingBeauty,asthePrincesswasknown,becomesagreatlegend。    Veryfewpeoplebelievedsheexisted。OnedayaKing’ssoncametothenearbyvillage。"Legendsays,"anoldmanwasspeakinginthevillagesquare。  "LegendsaysthatthePrincessliesasleepbehindthatgreatbriarhedgejustoutsidethevillageinmygrandfather’sday,youcouldseethetopmostturretofhertower,sotheysay。    "ThePrincestoppedtolisten。"WherecanIfindthishedge?”Heasked。"Justbeyondthevillage,youngsir,"saidtheoldman。  ”Ifyou’regoingtotry,you’llneedmoreluckthantheotheryoungmenwhohavehadago。  ""Ishalltry,"saidthePrince。  "WehaveheardofSleepingBeautyinmykingdom。"ThePrincewenttothehedgeandhelduphissword。Hewenttostrikeatthehedge,butwherehisswordmetthethorns,greatrosesbloomedinstead。    Apathopenedforhim,fortheonehundredyearswereup。Thecursewaslifting。Thehedgeseemedtodisappearbeforehim。  Hewentthroughintothepalacegrounds,walkingpastthesleepingrabbits,birdsandbutterflies,andthegardenersattheirwork。    Thekitchenswerefullofcooksandmaidswhohadn’tmovedforahundredyears--Theywereallfastasleep。  EventheKingandQueenwhowereseatedatthetableintheGreatHallweresleepingsoundly!ThePrincewalkedonthroughthepalace,makinghiswaytothetallesttowerwhereheclimbedthestairsandenteredthetowerroom。    ThereonthebedhesawBriarRosefastasleep。"Sheissolovely,"hesaid,Hehadfallencompletelyinlovewithher。  "HowcanIwakeher?"Heleantoverandgentlykissedher。  BriarRose’seyelidsflickeredandshewokeup。  ThefirstpersonshesawwasthePrinceandshefellinlovewithhim。TogethertheywalkeddowntotheGreatHall。  TheKingandQueenwerejustwakingup,whenthePrinceandBriarRoseentered。  Thecooksinthekitchenwokeuptocarryonpreparingthefoodandthechambermaidscarriedonwiththeirwork。  Thepartywasstilltobeheld,butitwasanengagementpartyinsteadofabirthdayparty。  ThePrinceandBriarRoseweretobemarried。Thehedgedisappearedandthevillagesawthepalaceagainandrealizedthelegendhadbeentrue。    Thebadfairywasneverheardofagain。

原贴:英语情景剧《睡美人》剧本

风烨

Daddy is watching at the newspaper. Maggie & Minnie: Daddy! Daddy! Daddy: What’s the matter? Maggie: Daddy, I want some money. Daddy: For what? Maggie: I want to buy the candy at the school gate. Minnie: Yes! They look so delicious! Daddy: They are unhealthy. I won’t give you money. Maggie & Minnie:

原贴:4人英语短剧剧本 要简短 50字左右

waterlily9990

神奇力量 时间:奥运会开赛之前。地点:雅典城,Trivisonno的卧室。 时钟敲响了九下,街道上的人们依旧在狂欢。他们拿着Blanchard的海报,高叫着Blanchard必胜的口号。Trivisonno(从床上坐起来,走到窗户旁边,不屑地向下张望,看见狂热的人群从窗户下面走过):哼,无聊地人们,你们难道不知道住在这里的人才是一位真正的长跑天才吗? 人群依然在窗外喧闹。Trivisonno(冲着窗外大喊):你们给我闭嘴Blanchard?Blanchard!满城的人都在叫他的名字!你们睁开自己的眼睛看看这里!这里也同样住着一位体育奇才!他现在需要休息,因为明天比赛就要开始了! 人群中一人(女

原贴:校园简短的剧本

Liang Cheng

太有难度了,你还是用我这个吧 试疯云(校园小品) 人物:小艾,小伍,小玲,老师 场景:教室 内容: 小玲趴在桌上睡觉。 小艾丢了本书在旁边,出去。 小伍进来,坐在小艾的位置上。 小艾(进来):唉,哥们儿,真是莫名其妙,是不是在搞笑,难道你没看到,这个座我已经占了! 小伍:丁是丁,卯是卯,其实我占的比你早! 小艾:我一大早就来了,咋没看见你呢? 小伍:我昨天晚上占的。 小艾:最后一排是我的专利!为了它,我每天早早地起了床,抢破了头,血直流,这个位置不能丢! 小伍:最后一排是我的骄傲,风水宝地这边独好。要想把我从这赶跑(小艾:——咋地?)劝你趁早拉倒! 小玲醒来:吵什么吵什么吵? 一大早就在这么神

原贴:校园简短的剧本

Edison

报幕人右侧上。追光。舞台表演。王子路德维希和仆人阿鲁卡多已经站在台上黑暗处。音乐。 报幕人:这一百年的玫瑰墙,开了又谢,谢了又张。远方,一位英俊的路德维希王子离开家乡,四处游荡。他高贵冷漠鄙弃世俗而且狂妄,但是谁也不知他有个好心肠。在自由的伴随下,他和他忠心耿耿的仆人阿鲁卡多,游玩到了这个希塔多。唉,有谁知晓这一切,都是早有结局的开始,又是殊途同归的追寻…… 灯亮。报幕人左侧下。一百年后的希塔多城堡外,杂草丛生,一片荒凉。玫瑰墙严严实实。 路德维希王子采摘玫瑰,却被花上刺所扎。 阿鲁卡多:王子!小心……你没事吧?…… 路德维希:(轻舔)没事。原来这些好看的花,不只是色泽鲜艳,那些厉刺

原贴:童话剧剧本 睡美人

mavis

新睡美人http://article.hongxiu.com/a/2004-9-28/467173.shtml 其他:http://post.baidu.com/f?kz=61415306

原贴:童话剧剧本 睡美人

zoeyri

看你要什么风格的,偶来帮你写

原贴:谁有睡美人的英语话剧剧本

西瓜娟

在百度上搜咖啡吧,是一个剧本网,很有可能有

原贴:谁有睡美人的英语话剧剧本

丢③落④de小笨猪

道具:小床、门 Mum: Tom get up ! Tom Yes ,mummy. Good moring,mummy. Mum: Good moring,Tom. Mum: Breakfast is reday. Tom: I'm coming. Wow, eggs ! I like eggs. Mum: Now, Tom. Wash your face. Tom: Yes, I will. Mum: Brush your teeth. Tom: All right. Tom: Moring, Daddy. Dad: Moring, dear. Tom: I'm hungry. Mum: H

原贴:小学生简短的英语话剧剧本。

Mr.ホ±

AlongtimeagoandfarawaytherelivedaKingandQueen。Theywasveryhappy,fortheirfirstchild,agirl,hadbeenborn。  "Wemusthaveagrandchristeningforher,"saidtheKing,whowasdelightedtohaveadaughter。  "Wemustinviteallthefairiesofthekingdomtoblessher,"saidtheQueen。  "Howmanyaretherenow?"askedtheKing。"Twelveorthirteen,"saidhiswife。"Sendtheinvitations。  We’llsoonfindout。  "Thereweretwelvefairies,andtheywereallsentinvitations。Athirteenfairyhadnotbeenheardofforsolongthatitwaspresumedthatshewasdead。    Noinvitationwassent。Thedayofthechristeningwassunnyandbright。ThePrinceswasnamedBriarRose,andthefairiesbegantogivetheirgifts。  "Sheshallbebeautiful,"saidthefirst。  "Sheshallbewise,"saidthesecond。"Sheshallbegood,”saidthethird。  "Sheshallbekind,"saidthefourth。Thegiftscontinuedinthisway,wishingallthatwasgoodforBriarRose。  Elevenofthetwelvefairieshadgiventheirgiftswhentheroomsuddenlywentdark。  AfteragreatflashoflightasmalldarkfigurestoodinfrontoftheKingandQueen。  Itwasthethirteenthfairy。  "Whywasn’tIinvitedtothechristening?"shescreamed。Shewasfuriousatbeingleftout。"Allthefairiesofthekingdomhavegiventheirblessings。    Well,here’smineforthePrincess。Onhersixteenthbirthdayshewillprickherfingeronaspinningwheelanddie。  "Anotherflashoflightandthefairywasgone。  "Butwethoughtshewasdead,"saidtheKing。"Whatcanwedo?"TheQueenwasintears。  Thetwelfthfairysteppedforward。ThereisstillmygiftforBriarRose,"shesaid。  "Thefairy’scursecannotbeundone,butIcanchangeitalittle。  Shewillfallintoadeepsleepthatwilllastonehundredyears,"Therewasagreathubbubinthehallaseveryonediscussedtheevents。    ThefollowingdaytheKingissuedaproclamation,orderingthatallspinningwheelsandspindlesweretobedestroyed。  Throughoutthelandthereweregreatfiresasthespinningwheelswereburned。  Overtheyears,thePrincessgrewintoalovelygirl。  Allwhometherwereenchantedbyher。Eventually,thebadfairy’swishwasforgotten。Allspinningwheelsandspindleshadbeendestroyed,sotherewasnoreminder。    Andthefairywasnotheardofagain。Andso,onBriarRose’ssixteenthbirthday,theKingandQueenwereduetoarrivebackfromafarawayvisit。  TherewastobealargebirthdaypartyforthePrincess。  BriarRosewaswanderingaroundthepalace。Everyonewaspreparingfortheparty,soshecouldpleaseherselfwhereshewent。  Ashadneversetfootin,shefootin,shedecidedtogoexploring。  "IwonderwhatisinthegreatSouthTower,"shesaid。  Alltheservantsandcourtierswishedherahappybirthdayasshemadeherwayacrossthepalace。Thatpartofthepalacewasveryold,andtherewereveryfewpeoplethere。    Thebaseofthetowerwasinacorridor。Theentrancewasasmall,verysolidlookingdoor。Thekeywasontheoutside。  "It’sverystiff,"saidthePrincess,assheturnedthekey。  "There!It’sopen!"Stairsledupthetowerinfrontofher。  Shebegantoclimbthem。Meanwhile,herparentshadarrivedbackatthepalace。"HasanyoneseenthePrincess?"askedtheKing。    "Todayishersixteenthbirthday-thedaywhenthecursemayfall。Somebodymustknowwheresheis。"Nearlyeveryonehadseenher,butnobodyknewwhereshehadbeengoing。    "Shemustbefound,"saidtheQueen。"Iftheprophecyistocometrue,todayistheday。"Asearchofthepalaceandthegroundsbegan。  Meanwhile,thePrincesshadreachedthetopofthetowerwheretherewasanotherdoor。  Thistimetherewasnokeyandthedoorwasslightlyopen。  "Theremustbeawonderfulviewoftherestofthepalaceandgroundsfromthewindow,"saidthePrincess。  Thensheheardastrangewhirringsound。  Itwasunlikeanythingthatshehadeverheardbefore。Shepushedthedooropenandwentintotheroom。There,inthemiddle,satanoldwomanworkingataspinningwheel。    Behindherwasanenormousbed。Thewheelwasmakingthenoise。"Whatareyoudoing?"askedBriarRose。  "Ihaveneverseenoneofthosebefore,whatisit?""Itisaspinningwheel,"saidtheoldwomen,"Wouldyouliketotryitmydear?""Oh。    MayI?"askedBriarRose。Shesatonthestoolinfrontofthewheelandthewheelwhirredround。Assoonasshetouchedthespindlesheprickedherfinger。  Shefelltothefloorinadeepsleep。  Theoldwoman,whowasreallythethirteenthfairyindisguise,pickedherupandlaidheronthebed。  Atthatmoment,allovertheplace,peoplebegantoasleep。  Thecookswhowerepreparingforthepartyfellasleepoverthestirringandtasting。  Thescullerymaidsfellasleepoverthewashingup。Thelaundrymaidfellasleepwhiletheydusted,polishedandpreparedfortheparty。    TheKingandQueen,thecourtiersandtheguestsfellasleepintheGreatHall。Theguardsfellasleepattheirposts。  ThesearchpartieslookingforthePrincessfellasleepwhiletheysearched-inthegardens,inthecorridors,inthesparerooms,andsomeintheoldestpartofthepalace。    Eventhefliesfellasleeponthestablewalls。Thebirdsandthebutterfliesfellasleepinthepalacethepalacevegetablegardens。  Thegardenersandtheirhelpers,whowerebusychasingofftherabbit,fellasleepinmid-chase。  Inthehearthsthefiresdieddownandthemeatstoppedcooking。  Thekitchenmaidstoppedpluckingthechicken。Theentirepalacefellasleep,alongwiththePrincess。  Ahedgeofbriarrosesspranguparoundthepalace,protectingitfromtheoutsideworld。  Yearspassed,andfromtimetotimeaKing’ssonwouldcometothefamousbriarhedgetotryandfindthemysterioussleepingPrincessthatthelegendspokeof。    Butnonegotthrough。ThehedgewastoostrongandthePrinceswerecuttobits。AhundredyearspassedandthetaleoftheSleepingBeauty,asthePrincesswasknown,becomesagreatlegend。    Veryfewpeoplebelievedsheexisted。OnedayaKing’ssoncametothenearbyvillage。"Legendsays,"anoldmanwasspeakinginthevillagesquare。  "LegendsaysthatthePrincessliesasleepbehindthatgreatbriarhedgejustoutsidethevillageinmygrandfather’sday,youcouldseethetopmostturretofhertower,sotheysay。    "ThePrincestoppedtolisten。"WherecanIfindthishedge?”Heasked。"Justbeyondthevillage,youngsir,"saidtheoldman。  ”Ifyou’regoingtotry,you’llneedmoreluckthantheotheryoungmenwhohavehadago。  ""Ishalltry,"saidthePrince。  "WehaveheardofSleepingBeautyinmykingdom。"ThePrincewenttothehedgeandhelduphissword。Hewenttostrikeatthehedge,butwherehisswordmetthethorns,greatrosesbloomedinstead。    Apathopenedforhim,fortheonehundredyearswereup。Thecursewaslifting。Thehedgeseemedtodisappearbeforehim。  Hewentthroughintothepalacegrounds,walkingpastthesleepingrabbits,birdsandbutterflies,andthegardenersattheirwork。    Thekitchenswerefullofcooksandmaidswhohadn’tmovedforahundredyears--Theywereallfastasleep。  EventheKingandQueenwhowereseatedatthetableintheGreatHallweresleepingsoundly!ThePrincewalkedonthroughthepalace,makinghiswaytothetallesttowerwhereheclimbedthestairsandenteredthetowerroom。    ThereonthebedhesawBriarRosefastasleep。"Sheissolovely,"hesaid,Hehadfallencompletelyinlovewithher。  "HowcanIwakeher?"Heleantoverandgentlykissedher。  BriarRose’seyelidsflickeredandshewokeup。  ThefirstpersonshesawwasthePrinceandshefellinlovewithhim。TogethertheywalkeddowntotheGreatHall。  TheKingandQueenwerejustwakingup,whenthePrinceandBriarRoseentered。  Thecooksinthekitchenwokeuptocarryonpreparingthefoodandthechambermaidscarriedonwiththeirwork。  Thepartywasstilltobeheld,butitwasanengagementpartyinsteadofabirthdayparty。  ThePrinceandBriarRoseweretobemarried。Thehedgedisappearedandthevillagesawthepalaceagainandrealizedthelegendhadbeentrue。    Thebadfairywasneverheardofagain。

原贴:求《睡美人》的英文剧本

eon_pretty

道具:小床、门 Mum: Tom get up ! Tom Yes ,mummy. Good moring,mummy. Mum: Good moring,Tom. Mum: Breakfast is reday. Tom: I'm coming. Wow, eggs ! I like eggs. Mum: Now, Tom. Wash your face. Tom: Yes, I will. Mum: Brush your teeth. Tom: All right. Tom: Moring, Daddy. Dad: Moring, dear. Tom: I'm hungry. Mum: H

原贴:小学生英语话剧剧本,要简短的,

elysetomat

(At Salesman’s home) N: In a dark dirty house, there lived a small, dirty salesman。 He always makes unhealthy candies and sells them to the students。     He has a lot of money now。 But how does he make the candies? Oh, xu …… He is coming! S: Hello, do you know me? No? Oh, let me tell you 。    I’m the famous candy salesman at the school gate。 My candies are very popular,(展示),I don’t know why。   The foolish students always come here。   I’ll be a boss soon! Candy, money, candy, money…… Oops! It’s time to make candies now。  (看表) First, put the flour on the table。 Then, water, sugar, flour。  (边说边做) Now press, press…… Oh, my dirty hands! Never mind! Just do it!(满不在意的神情) Press, press…… Oh, my god!Never mind! Just do it! Press, press, the children will not know it , it’s OK,hehehe…… Now let me cut it into pieces!。    。

原贴:2人英语简短搞笑剧本

南方

甲:唷,这不是小王吗? 乙:唷,是老李,最近忙什么哪? 甲:嗨,没啥事,下下象棋,老没见你们老爷子了,他还好吗? 乙:托您福,还硬朗着呢。 甲:你爸爸也喜欢下象棋。 乙:是啊? 甲:可不,以前我老和你爸爸下棋。 乙:(小声)我怎么不知道? 甲:有一回我们俩下棋,我还剩一士,你爸爸还剩一象…… 乙:那不和棋了吗? 甲:是啊,依着我也是和棋,可你爸爸不干,非得接着下不可? 乙:啊??那怎么下呀? 乙:那不和棋了吗? 甲:是啊,依着我也是和棋,可你爸爸不干,非得接着下不可? 乙:啊??那怎么下呀? 甲:呵呵,你爸爸有主意。 乙:什么主意? 甲:你爸爸说了:“要不咱们士象都过河吧?” 乙:没听说过!

原贴:简短的相声剧本

冰的微波炉

甲:相声是一门语言艺术, 乙:对 甲:相声演员讲究的是说学逗唱,这相声演员啊!最擅长说长笑话,短笑话,俏皮话,反正话。 乙:这是相声演员的基本功啊 甲:相声 演员啊,脑子得聪明。灵机一动马上通过嘴就要说出来, 乙:对对对对 甲:嘴皮子也要利索 乙:是啊 甲:像您这个 乙:我特别合适 甲:什么合适啊,这嘴唇,像鞋低子似的! 乙:有那么厚嘴唇子吗? 甲:像你这嘴说相声不合适, 乙:谁不合适啊,告诉你,脑袋聪明 甲:是啊 乙:嘴皮子利落, 甲:你啊 乙:说什么都行! 甲:你别吹,我当着个位老师和同许我来考考你,咱们来一段反正话 乙:什么叫做反正话呢? 甲:就是我说一句话,你把这句话翻过来再说一遍,能

原贴:简短的小品剧本

果粒多

乐急生悲 开场白:今天由咱们两表演一个双簧,说到这双簧呀可有意思了,它要求一个人在前面表演,另一个人在后边说台词,从远处一看呀,跟一个人似的,这就要求两人的表演要非常的有默契,非常的配合,要不然双簧就不叫双簧了。赶紧,赶紧,化化装,正所谓人陪衣服马配鞍,人不到成不漂亮,这人一到成以后,咱们在看看,还不如不到成呢!接下来给大家带来的是我们的一个新作叫乐急生悲,希望大家喜欢! 甲:生命城可贵,爱情价更高。为赚人民币,情愿变人妖。我还没有自我介绍,我姓赵,人送外号赵人妖,在场的朋友们以后见到我直接叫我小名就行了,问我的小名叫什么,告诉大家记住,我的小名叫人妖。我是人妖,我是人妖,我真的是人妖

原贴:简短的相声剧本

西索

ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaabbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb

原贴:相声剧本 简短的

可能感兴趣

简短英语话剧剧本3人  英语短剧剧本简短  简短英语话剧剧本6人  简短英语话剧剧本六人  英语话剧剧本4人简短  简短三人英语对话剧本  6人英语剧本简短  三人英语小剧本简短  6人简短爆笑剧本英语  英语双簧剧本搞笑简短  睡美人改编剧本简短  话剧《睡美人剧本》  睡美人剧本简短英语  睡美人剧本  睡美人童话剧剧本  简短幼儿英语话剧剧本  幼儿英语话剧剧本简短  小学生英语剧本简短  简短英语话剧剧本  英语小话剧剧本简短  

最新专题

我在惊悚游戏里封神小说全文免费阅读笔趣阁

封神演义相关的小说

单田芳的封神演义和小说一样吗?

封神小说主角名字

主角叫风元的封神小说

拜师截教的完本小说

精灵梦叶罗丽原创女主同人小说

叶罗丽精灵梦小说全集目录

叶罗丽精灵梦免费阅读完整版小说

精灵梦叶罗丽八季小说

相关专题

睡美人正版话剧剧本

话剧《睡美人剧本》

睡美人童话话剧剧本

睡美人剧本台词完整版

儿童心理情景剧剧本

幼儿童话剧本睡美人

童话话剧剧本短篇

睡美人剧本

儿童话剧剧本6人完整版

儿童话剧剧本7人完整版

更多睡美人剧本简短英语的相关推荐尽在顾文姬.

顾文姬 •  关于我们 •  联系我们 •  隐私条款 •  版权说明

Copyright©2025 渝ICP备15005112号-4

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载