顾文姬
  • 首页
  • 古诗文库
  • 成语大全
  1. 顾文姬
  2. 专题

小说的解读方法

提到的作品
[穿越小说]赘婿

[穿越]赘婿

一个受够了勾心斗角、生死打拼的金融界巨头回到了古代,进入一商贾之家最没地位的赘婿身体后的休闲故事。家国天下事,本已不欲去碰的他,却又如何能避得过了。“有人曾站在金字塔高点最廉价数不清妒忌与羡艳走过了这...

愤怒的香蕉

[作品小说]小山词

[作品]小山词

晏几道

[作品小说]如梦令

[作品]如梦令

内容提要 北京有无限的魅力,也有永远说不尽的话题。本书精选民国时期文人 学者描写北京的散文随笔,内容涉及北京的风土人情、名胜古迹、社会变 化、政治事件、文化活动等各个方面。选取的标准是:一有历史价值,...

姜德明编

[作品小说]博物志

[作品]博物志

《博物志》内容简介:他大清早从床上跳起,只在神志爽朗,心头清净,身子轻得好像夏衣一般的时候才出门。他一点儿吃的东西也不带。一路上,他饮着新鲜的空气,大力地吸着健康的香味。他把猎具留在家里,他只需把眼睁...

勒纳尔

[作品小说]敲门

[作品]敲门

冯积岐

[作品小说]七夕

[作品]七夕

天使J

liuhp

首先是从刻画人物方面 (语言,肖像,行为,心理)来把握小说人物性格,其次是环境包括自然环境(气候,景色)和社会环境,这些通常都交代了人物所处的时代背景或渲染了某种气氛,最后就是情节,情节都是为小说和刻画人物服务的,把握小说情节是读懂小说的关键。把握小说的三要素:人物,环境,情节就能读懂小说

原贴:小说文本解读的要素

倩倩dē嘛ミ

复制 或者摘抄纯属扯淡........ 如何解读赏析........听起来听玄奥 但实际上很简单 把握整本小说的主旋律罢了 说明白点就是当你阅读完一本小说后的心理感受.... 你会体验到 荡气回肠 肝肠寸断 等等各类不同感受 那可能有全能的共通方法呀 我所能帮助你的只是提供一些更实际的读书方式 具体操作如下:1 拿到书第一时间 看作者 国籍 对作品成书年代(什么时候写的)以及背景年代要了解 2 看出版社 北燕 中青 国戏三个出版社的都不错 尤其以北京燕山出版社的最受我喜爱 我一般都看那出版社译的.... 为什么呢 ~ 一个好的出版社才能给予你最接近原文的翻译... 请注意这个字眼 接近.... 对的 没有完全符合主旋律的翻译. 我看过超过9家出版社的 基督山伯爵 翻译跨度从民国初到2007年的 没有1个版本能给我同期于版本类似的感觉......所以说 有能力阅读原著最好 没能力了读译本也要尽量选择直译本. 3必定看简介 简介代表了很多 必须看 看完能形成大概念 骨架 慢慢拿你的阅读感受去丰满骨架. 其次 必须看序 前言 译者按.... 这些都是必看必看的 你的赏析基本都能从这里找到合适的答案.....其实我想说我把最关键的放这里了...... 没错 大众标准赏析答案就在这里........ 最后希望你能按自己的意志去阅读.........这是个幸福的事情.......唉 为了功课 作业.... 悲剧啊~

原贴:如何解读赏析外国小说

muzi

在《敲门》里,闯下大祸的妹妹决定要和哥哥一同留下来接受可能到来的惩罚,卡夫卡这样写道:我劝她至少换件衣服,穿件像样的裙子来见这些先生。她终于听从了,踏上遥远的归途……荒诞的气息正是从这样结实的描写中飘散出来,有时候常常会让我想到达利的画,那些瘫软的钟表,令人晕眩。惩罚,等待的恐惧,悖论,日常生活里的小小障碍,这些是卡夫卡窗台上最常见的盆景。 ^^^^

原贴:解读卡夫卡小说《敲门》

蓝木(无锡)

Kafka trifft auf den Nerv des Menschen im 20. Jahrhundert

Kennzeichen menschlichen Daseins in den Industriestaaten des 20. Jh. thematisiert: Orientierungslosigkeit, Ohnmachtsgefühle, Verlust des ethischen und religiösen Wertbezugs, Vermassung

»Auf dem Weg nach Hause in die Stadt kommt der Ich-Erzähler mit seiner Schwester an einem Hoftor vorbei. Die Schwester schlägt offenbar mit der Faust an dieses Hoftor, ganz sicher aber ist sich der Erzähler freilich nicht, ob diese Handlung überhaupt stattgefunden hat.

Eine kurze Wegstrecke weiter am Beginn des nahe gelegenen Dorfes wird dem Erzähler die Begebenheit, von der er zuvor keinerlei Notiz genommen zu haben scheint, durch die verängstigten Bewohner in Erinnerung gerufen, mit dem Hinweis, diese Tat werde auf Veranlassung der Hofbesitzer untersucht und geahndet werden. Der Ich-Erzähler, der zunächst nicht daran glaubt, was man seiner Schwester und ihm mitteilt, sieht sich aber bald in dieser Auffassung getäuscht. Wegen des Herannahens von Reitern, die erst kurz zuvor unter den Augen des Erzählers den bezeichneten Hof aufgesucht und schnell wieder verlassen haben, sieht er sich genötigt, seine Schwester in Sicherheit zu bringen. Er selbst bleibt nach anfänglichem Zögern der Schwester allein im Dorf zurück.

Mit den Reitern treffen ein Richter und dessen Gehilfe ein, die den Ich-Erzähler, der mittlerweile den Eindruck gewonnen hat, als gehe es in der Angelegenheit doch mehr um ihn als um seine Schwester, in einer Bauernstube vernehmen. Der Ort, der dem Erzähler rasch wie ein Gefängnis vorkommt, und eine im Wortlaut wiedergegebene Äußerung des Richters, wonach ihm der Mann, bzw. der Ich-Erzähler, leid tue, lassen im Erzähler das Gefühl aufkommen, der Situation und ihren Akteuren gänzlich ausgeliefert zu sein. Der Schlag ans Hoftor, von dem anfänglich die Geschichte ihren Ausgang nimmt, spielt am Ende für den Erzähler keinerlei Rolle mehr, als er sich bange die Frage nach seiner persönlichen Zukunft stellt und sich resignativ in sein Schicksal des Gefangenseins ergibt.«

Die Interpretation eines Prosatextes ist kaum ohne Berücksichtigung der Erzählperspektive möglich. Vom olympischen Erzähler der auktorialen Perspektive über die personale Erzählsituation bis zum Ich-Erzähler reichen die Möglichkeiten des Dichters.

Franz Kafka hat in der vorliegenden Kurzgeschichte den so genannten Ich-Erzähler gewählt. Das gesamte verwirrende Geschehen wird aus der eingeschränkten Perspektive dieses Ichs erzählt. Dieses männliche Ich erlebt geradezu einen Albtraum, nämlich eine unerklärliche schlimme Bedrohung, ja das Hineingeraten in die wohl aussichtslose Situation, für einen Schlag an ein Hoftor zur Rechenschaft gezogen zu werden, den, wenn er überhaupt stattgefunden hat, die Schwester dieses Mannes ausgeführt hat. Der Leser erfährt genauso wie dieses Ich nichts über irgendwelche Hintergründe. Er rätselt mit dem Erzähler über Fragen wie: Warum diese Aufregung wegen des Schlages, der doch keinen Schaden angerichtet hat? Warum ist der, der garantiert nicht gegen das Tor geschlagen hat, so wichtig? Was hat es mit dieser einer Gefängniszelle ähnlichen Stube auf sich? u.v.m.

Der Leser ist, so die wahrscheinlich beabsichtigte Wirkung, ebenso verunsichert, verwirrt und hilflos angesichts des Geschehens wie der Ich-Erzähler.

原贴:解读卡夫卡小说《敲门》

大大的壳

在《敲门》里,闯下大祸的妹妹决定要和哥哥一同留下来接受可能到来的惩罚,卡夫卡这样写道:我劝她至少换件衣服,穿件像样的裙子来见这些先生。她终于听从了,踏上遥远的归途……荒诞的气息正是从这样结实的描写中飘散出来,有时候常常会让我想到达利的画,那些瘫软的钟表,令人晕眩。惩罚,等待的恐惧,悖论,日常生活里的小小障碍,这些是卡夫卡窗台上最常见的盆景。

原贴:解读卡夫卡小说《敲门》

vivianjiang

卡夫卡小说的艺术特色是象征、荒诞、佯谬、意识流、痛苦的幽默

原贴:解读卡夫卡小说《敲门》

夕月薇薇

星斓外传,科学的解读易经,自己命运的秘密,非常好。

原贴:有解读易经的小说没?

生来就傻

宋 秦观 纤云弄巧,飞,银汉迢迢暗度。金风无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路?两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 七夕 唐 宋之问 传道仙星媛,年年会水隅。 停梭借蟋蟀,留巧付蜘蛛。 去昼从云请,归轮伫日输。 莫言相见阔,天上日应殊。 ·他乡七夕 唐 孟浩然 他乡逢七夕,旅馆益羁愁。 不见穿针妇,空怀故国楼。 绪风初减热,新月始临秋。 谁忍窥河汉,迢迢问斗牛。 ·牵牛织女 七夕 唐 白居易 烟霄微月淡长空,银汉秋期万古同。 几许欢情与离恨,年年并在此霄中。 白居易,唐代著名诗人。此诗虽短,但天上人间,欢情与离恨,都有涵盖,可谓言简意赅。 宋 晏几道 当日佳期鹊误传,至今犹作断肠仙。桥成汉渚星波外,人在鸾歌凤舞前。 欢尽夜,别经年,别多欢少奈何天。情知此会无长计,咫尺凉蟾亦未圆。 晏几道(约1030-约1106),字叔原,号小山,著有《小山词》。本词以宋朝关于鹊鸟误传使牛郎织女只有一天相聚时间的说法入手,先写鹊鸟误传的遗憾,后写分别的离愁别恨,指出牛郎织女虽有相会但终归是悲剧。 ·二郎神 七夕 宋 柳永 炎光初谢,过暮雨芳尘轻洒。乍露冷风清庭户爽,天如水,玉钩遥挂。应是星娥嗟久阻,叙旧约飙轮欲驾。极目处微云暗度,耿耿银河高泻。 闲雅!须知此景,古今无价。运巧思穿针楼上女,抬粉面云鬓相亚。钿合金钗私语处,算谁在回廊影下?愿天上人间,占得欢娱,年年今夜。 鹊桥仙 宋 范成大 双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。娟娟月姊满眉颦,更无奈风姨吹雨。 相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。新欢不低旧愁多,倒添了新愁归去

原贴:宋词解读

杨猫猫Icicle

鹊桥仙(宋)秦观传恨,银汉迢迢。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮! 行香子(七夕)(宋)李清照草际鸣蛩,惊落梧桐,正人间、天上愁浓。云阶月地,关锁千重。纵浮槎来,浮槎去,不相逢。星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷。牵牛织女,莫是离中。甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。

原贴:宋词解读

氿久

总结这首双令,以托事言情的织女悲剧故事郁积于内的离愁别恨。词首“草际鸣蛩,惊落梧桐”,词首从人间的七夕着笔,写周围环境的沉寂和抒发主人公孤独痛苦的心情。词人巧妙地运用了以动写静的手法,大兴夸张之笔,说那几张飘然落地的梧桐老叶是。呜蛩”所“惊落”,极写出万籁俱静的环境特点,烘托了词人内心孤寂凄怆的心情,引出了“正人间。天上愁浓”的联想,把自己的心境与牛郎织女的离愁紧紧地编织在一起,成为所托之事与所言之情的纽带。下面写牛郎织女的故事:“云阶月地,关锁千重。”描写牛郎,织女远隔云阶月地、莽莽星河不得相见的痛苦,正抒发了自己与丈夫身在异地,心相牵系的离愁;描写牛郎、织女鹊桥相会,瞬息离散的苦难,正倾吐了自己与丈夫远隔千里、不得欢聚的别恨。正所谓:“纵浮搓来,浮槎去,不相逢。”整个上片由人间写到天上,于叙述中旬旬含情,句句扣紧着词人的感情脉搏。最后,在下片词人的感情已经完全化他为我,将自己夫妻的境况与牛郎、织女的境况融合为一,因此,她从现实自我处境出发,展开了奇特的联想:“星桥鹊驾,经年才见,想离情别恨难穷。”天宇间风雨变幻莫测,鹊桥或许还未搭就,牵牛织女或许现在还是在离别之中未能相聚吧?这种推测联想,完全是移情的结果,含蓄婉转地抒写了人间七夕夫妻不得相见的难言苦衷。词尾尾句写天上七夕的自然景色,与首句人间七夕之景遥相呼应:一边是风雨飘忽,阴晴不定的银河两岸,一边是蟋蟀低吟、梧桐落叶的深闺庭院,这就开创出一种清冷凄凉的氛围,有力地烘托了词人孤寂悲伧的心情。尾句“甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。”成功地提炼了口语,用排句形式集中描绘了宇宙天体的瞬息万变,在创造意境上起了重要作用,同时也增添了词的音乐美。评价总的看,这首词的艺术构思十分巧妙。开头是寂静的人间七夕,结尾是风云变幻的天上七夕。全篇以描绘牛郎织女的离愁,衬出词人自身的绵绵别恨。描绘天下七夕又把自己的真情融于其中,以自己痛苦的切身感受,深切体验为天帝所责,为天河所阻的牛郎和织女的境遇。这首词鼓起想象的羽翼,翱翔于天地之间。开头,从静夜蛩鸣、梧桐叶落,想到自己身处在离恨孤寂之中;再由自身的孤寂,联想到将要相会的天上的牛郎织女的艰难处境。她为牛郎织女感叹,感叹他们为浓重的离愁所苦,纵浮槎来去,也不能相逢;她为牛郎织女忧虑,忧虑他们经年才见,见后又别,别恨难穷。最后,又遥望太空,寄情于风云变幻的天宇,希望天帝不再从中作梗,盼望牛郎织女不再有波折,顺利实现一年一度的会晤。从而,使真、善、美得到统一。这首词是咏七夕诗词中不可多得的艺术佳作。作诗背景这首词历代诗余题作“七夕”,有可能是建炎三年(1129)写于池阳的。是年三月赵明诚罢江宁守;五月,至池阳,又被任命为湖州知州,赵明诚独赴建康应召。这对在离乱中相依为命的夫妻,又一次被迫分离。此时,李清照暂住池阳,举目无亲,景况倍觉凄凉。转眼到了七月七日,她想到天上的牛郎织女,今夜尚能聚首,而人间的恩爱夫妻,此刻犹两地分离。浓重的离情别绪,对时局的忧虑,二者交融一起,形诸笔端,便铸就了这首凄婉动人词作的基调。 “草际鸣蛩,惊落梧桐,正人间、天上愁浓”,词作开首,词人抓住秋天自然现象的两个突出特征落笔。蟋蟀在草丛中幽凄地鸣叫着,梢头的梧桐叶子似被这蛩鸣之声所惊而飘摇落下。此时此际,此情此景,在词人看来,正是人间天上离愁别怨最浓最重的时候。词人开首落笔即蒙上一层凄冷色彩,想象相当阔大,由眼前之景,即联想到人间天上的愁浓时节。此外,着一“惊”字,表明词人自身也为离愁所“惊”。词作题为“七夕”,由此可知“人间”的“愁浓”之中也包含了自己,从而含蓄地点出自己也为离情别愁所煎熬。次二句,“云阶月地,关锁千重”,词人的笔触放得更开,叙说在云阶月地的星空中,牛郎和织女被千重关锁所阻隔,无由相会。“云阶月地”,以云为阶,以月为地,谓天上。唐杜牧《七夕》诗:“云阶月地一相过,未抵经年别恨多。”末三句,“纵浮槎来,浮槎去,不相逢”,“浮槎”,传说中来往于海上和天河之间的木筏。张华《博物志》卷三:“旧说云‘天河与海通,近世有人居海渚者,年年八月有浮槎,去来不失期。’”词人在此继续展开其想象之笔,描述牛郎、织女一年只有一度的短暂相会之期,其余时光则有如浩渺星河中的浮槎,游来荡去,终不得相会聚首。上片从人间写到天上,写自身体验的离愁,和对离愁中牛郎、织女的深切同情。 “星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷”,词作下片首三句紧承上片词脉,词人继续展开想象。上片是感叹牛郎、织女离愁之浓重,这里则是忧虑牛郎、织女别恨的难以穷尽。一个“想”字,道出了词人对牛郎、织女遭遇的同情,也表露了一种同病相怜的情怀。“牵牛织女,莫是离中”,这两句由想象回到现实。词人仰望星空,猜想此时乌鹊已将星桥搭起,可牛郎、织女莫不是仍未相聚,关注之情溢于言表。结句“甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风”,再看天气阴晴不定,忽风忽雨,该不是牛郎、织女的相会又受到阻碍了吧!“甚”字加以强调,突出了词人的耽心与关切。 这首词,给人印象最深的是词人一笔两到的写法,词作写牛郎织女的离愁别恨,但又何尝不是在抒写自己的情怀。如果没有自己深切的感情体验,又如何能写出如此感人的作品。整首词作幻想与现实的结合,天上人间的遥相呼应,对开拓词作意境,气氛的烘托,都起到重要作用,也展示了词人丰富的想象力和阔大胸襟。此外,本词叠句的运用,口语化的特色,也都增加了词作的感染力。作者简介李清照(1084-1151)生于书香门第,父亲李格非精通经史,长于散文,母亲王氏也知书能文。在家庭的熏陶下,她小小年纪便文采出众。李清照对诗、词、散文、书法、绘画、音乐,无不通晓,而以词的成就为最高。她的词委婉、清新,感情真挚。其创作以北宋、南宋生活的变化呈现出前后期不同的特点。前期的词反映了她的闺中生活和思想感情,表现了自然风光和别思离愁。如《如梦令》。后期的诗词变清丽明快为凄凉悲痛,抒发了伤时念旧、怀乡悼亡的情感,也寄托了强烈的亡国之思。最为有名的要数夏日绝句还有渔家傲中婉转的梦境。李清照的文学创作具有鲜明独特的艺术风格,居婉约派之首,对后世影响较大,在词坛中独树一帜,称为“易安体”。

原贴:宋词解读

xphiler511

情节、人物、环境是小说的三要素。小说教学要围绕着三个方面,引导学生对作品进行认真细致的分析研究。在此基础上,归纳出作品的主题思想和写作特点,已达到对学生全面教育的目的。 鉴赏分析小说,弄清作品的情结构。 情节是叙事作品和戏剧作品中展示人物性格、表现人物之间相互关系的一系事件的发展过程。情节发展的内在动力是不同思想、性格的人物之间的矛盾冲突。反映到文学中便成了情节。因此,理清结构须从情节入手,以便引导学生生把握住情节发展的阶段,情节发展的线索,以及构成情节发展的场面。 在情节结构基础上,引导学生分析人物形象。 分析小说的人物形象是教学的主要内容,人物种类多,一般分为主要人物、次要人物,穿插任务和

原贴:如何解读赏析外国小说

韩笑的菜青虫

粗看一遍,查些人物介绍和情节分析,再细看一遍

原贴:如何解读赏析外国小说

cutelulu造船ing

我在http://zhidao.baidu.com/question/289080909.html?fr=uc_push&push=keyword里讲得很详细了,自己去看吧。

原贴:如何解读赏析外国小说

阿shane

忧虑之意,后文于连对其解释了

原贴:小说《红与黑》中的解读。

krisk

虞有几个意思,从上下文,和语法结构来看,很显然,这里是下面第二个意思 预料:不虞。 2.忧虑:无冻馁之虞。 3.防备:尔虞我诈。 4.中国周代诸侯国名,在今山西省平陆县东北。 5.古同“娱”,安乐。 6.古代掌管山泽的官:虞人(中国春秋战国时称)。 7.传说中的中国朝代名,舜所建。 8.姓。 9.江苏省常熟市简称。

原贴:小说《红与黑》中的解读。

ヅ坏気⑽哫

“他是天下一流的铁匠,能锻造出天下一流的剑。因为他在锻造剑的过程中,不仅渗进了自己的真气,还有禅者的智慧。让舞动的手臂与呼吸达成一致,调身调息,从而截断纷飞的妄念,具备了强大的心灵专注力。他不是禅者,但是心存佛法铸剑,本身就是一种修行。”作家杨大侠(HeroYang)在作品中独辟蹊径,用另类的视角解读了侠客的修行。这是一种蓄意制造出的幻象,也许与历史的本体大相径庭。

原贴:解读文学的方法有哪些举例说明

donalliu

这个问题过于空泛。我个人认为文学的解读就是建立在阅读上的理解,模仿,甚至再现。 首先,你要有自己知识储备。先看文体,再看结构,最后把握作者的思想情感!

原贴:文学解读的方法

飞红踏雪

确实有这种软件,但也得看你的手机是哪种操作系统的!目前windolws mobile操作系统支持这种软件!

原贴:手机小说语音解读软件?

sprity

有,看看新人写作指南吧

原贴:有没有一本讲如何创作小说或者讲分析解读小说的方法的书?

福妮儿

有的,我读过,百度一下就可以了

原贴:有没有一本讲如何创作小说或者讲分析解读小说的方法的书?

E1evens

【原文】 南方多没人,日与水居也。七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道。生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者也。故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也. 【译文】 南方能潜水的人很多,天天跟水打交道。七岁能趟着水走,十岁能在水面浮游,十五岁就能潜水了。那些能潜水的人,难道是轻易做到这样的吗?必定是懂得水性的。天天跟水打交道,十五岁就能掌握水性了。生来就不认识水的,即使到了成年,看见船也害怕。所以北方勇敢的人,向能潜水的人请教,打听他们能够潜水的道理,按照他们的话到河里试验,没有不

原贴:古文解读

多拉A梦

原文】 南方多没人,日与水居也。七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道。生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者也。故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也. 【译文】 南方能潜水的人很多,天天跟水打交道。七岁能趟着水走,十岁能在水面浮游,十五岁就能潜水了。那些能潜水的人,难道是轻易做到这样的吗?必定是懂得水性的。天天跟水打交道,十五岁就能掌握水性了。生来就不认识水的,即使到了成年,看见船也害怕。所以北方勇敢的人,向能潜水的人请教,打听他们能够潜水的道理,按照他们的话到河里试验,没有不淹

原贴:古文解读

小米布布

南方多没人,日与水居也。七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道。生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者也。故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也. 【译文】 南方能潜水的人很多,天天跟水打交道。七岁能趟着水走,十岁能在水面浮游,十五岁就能潜水了。那些能潜水的人,难道是轻易做到这样的吗?必定是懂得水性的。天天跟水打交道,十五岁就能掌握水性了。生来就不认识水的,即使到了成年,看见船也害怕。所以北方勇敢的人,向能潜水的人请教,打听他们能够潜水的道理,按照他们的话到河里试验,没有不淹死的。所

原贴:古文解读

这逼人的青春

《赘婿》主要讲述了主角从现代金融界巨头的身份回到了古代,进入一个商贾之家最没地位的赘婿身体后,涉及到一系列家国天下事的故事。

原贴:小说赘婿解读?

wyou

Kafka trifft auf den Nerv des Menschen im 20。 Jahrhundert Kennzeichen menschlichen Daseins in den Industriestaaten des 20。   Jh。 thematisiert: Orientierungslosigkeit, Ohnmachtsgefühle, Verlust des ethischen und religiösen Wertbezugs, Vermassung »Auf dem Weg nach Hause in die Stadt kommt der Ich-Erzähler mit seiner Schwester an einem Hoftor vorbei。     Die Schwester schlägt offenbar mit der Faust an dieses Hoftor, ganz sicher aber ist sich der Erzähler freilich nicht, ob diese Handlung überhaupt stattgefunden hat。    Eine kurze Wegstrecke weiter am Beginn des nahe gelegenen Dorfes wird dem Erzähler die Begebenheit, von der er zuvor keinerlei Notiz genommen zu haben scheint, durch die verängstigten Bewohner in Erinnerung gerufen, mit dem Hinweis, diese Tat werde auf Veranlassung der Hofbesitzer untersucht und geahndet werden。     Der Ich-Erzähler, der zunächst nicht daran glaubt, was man seiner Schwester und ihm mitteilt, sieht sich aber bald in dieser Auffassung getäuscht。     Wegen des Herannahens von Reitern, die erst kurz zuvor unter den Augen des Erzählers den bezeichneten Hof aufgesucht und schnell wieder verlassen haben, sieht er sich genötigt, seine Schwester in Sicherheit zu bringen。     Er selbst bleibt nach anfänglichem Zögern der Schwester allein im Dorf zurück。Mit den Reitern treffen ein Richter und dessen Gehilfe ein, die den Ich-Erzähler, der mittlerweile den Eindruck gewonnen hat, als gehe es in der Angelegenheit doch mehr um ihn als um seine Schwester, in einer Bauernstube vernehmen。     Der Ort, der dem Erzähler rasch wie ein Gefängnis vorkommt, und eine im Wortlaut wiedergegebene Äußerung des Richters, wonach ihm der Mann, bzw。     der Ich-Erzähler, leid tue, lassen im Erzähler das Gefühl aufkommen, der Situation und ihren Akteuren gänzlich ausgeliefert zu sein。     Der Schlag ans Hoftor, von dem anfänglich die Geschichte ihren Ausgang nimmt, spielt am Ende für den Erzähler keinerlei Rolle mehr, als er sich bange die Frage nach seiner persönlichen Zukunft stellt und sich resignativ in sein Schicksal des Gefangenseins ergibt。    «Die Interpretation eines Prosatextes ist kaum ohne Berücksichtigung der Erzählperspektive möglich。   Vom olympischen Erzähler der auktorialen Perspektive über die personale Erzählsituation bis zum Ich-Erzähler reichen die Möglichkeiten des Dichters。    Franz Kafka hat in der vorliegenden Kurzgeschichte den so genannten Ich-Erzähler gewählt。   Das gesamte verwirrende Geschehen wird aus der eingeschränkten Perspektive dieses Ichs erzählt。     Dieses männliche Ich erlebt geradezu einen Albtraum, nämlich eine unerklärliche schlimme Bedrohung, ja das Hineingeraten in die wohl aussichtslose Situation, für einen Schlag an ein Hoftor zur Rechenschaft gezogen zu werden, den, wenn er überhaupt stattgefunden hat, die Schwester dieses Mannes ausgeführt hat。     Der Leser erfährt genauso wie dieses Ich nichts über irgendwelche Hintergründe。 Er rätselt mit dem Erzähler über Fragen wie: Warum diese Aufregung wegen des Schlages, der doch keinen Schaden angerichtet hat? Warum ist der, der garantiert nicht gegen das Tor geschlagen hat, so wichtig? Was hat es mit dieser einer Gefängniszelle ähnlichen Stube auf sich? u。    v。m。    Der Leser ist, so die wahrscheinlich beabsichtigte Wirkung, ebenso verunsichert, verwirrt und hilflos angesichts des Geschehens wie der Ich-Erzähler。

原贴:解读卡夫卡小说《敲门》

raulymomo

武国世子虽然被压在了靖国,但百里宏亟待他很好,并没有虐待他的意思,靖国丞相走到百里宏亟的身边,这一年他们利用青云六州获利颇丰,正在密谋一个计划,要武国全灭。而靖国丞相转身,竟是在现代和宁毅作对的唐明远的脸。电脑桌前,写手本要完结第一季,却在最后关头,开始了第二季——宁毅大限将至。

原贴:赘婿大结局解读?

Cathyzilu

其实将进酒就是李白和几个同样潦倒的友人,喝道半醉 借着酒意诗兴大发的时候唱的 大意也就是表达怀才不遇的郁闷,然后就是与其因此不开心,不如今朝有酒今朝醉 说白了就是发牢骚 要上纲上线,就是对时世不满什么的

原贴:如何解读李白的《将进酒》?

bobobaby

《赘婿》主要讲述了主角从现代金融界巨头的身份回到了古代,进入一个商贾之家最没地位的赘婿身体后,涉及到一系列家国天下事的故事。

原贴:赘婿原著全文解读?

eon_pretty

《赘婿》是由邓科执导,郭麒麟 、宋轶领衔主演,蒋依依、高曙光、海一天、尚语贤、岳旸、刘冠麟、冯晖、王成思、叶项明、赵柯、曹曦月、刘已航、钱波、黄澄澄、李彧、戴向宇、胡丹丹、沈浩主演,朱珠特别出演,张若昀、田雨友情出演的商战题材古装剧。

该剧根据阅文集团起点中文网作家愤怒的香蕉同名小说改编,讲述了苏家布商的赘婿宁毅,帮助妻子苏檀儿一起搞事业,玩转武朝商界,成为江宁首富的故事。

主人公宁毅(郭麒麟 饰)出身微寒,却始终积极进取,从赋诗、从商,到习武、齐家,从最初安逸度日的赘婿,逐渐承担起更多的责任,帮苏檀儿(宋轶 饰)一起创业,又助身边的亲朋好友们实现了各自的理想,济人困厄、授人以渔。后面临家国大事,宁毅一行人屡次身处险境,但最终靠勇气和智慧守护了霖安城。正所谓“小小赘婿,大大天地”,宁毅从一名只想独善其身的赘婿,成长为真正胸怀天下之人,而其他角色也都有着各自的成长,最终为大的时局贡献了自己的力量。

原贴:赘婿解读完整版?

可能感兴趣

网络小说解读视频  古龙小说血鹦鹉解读  深度解读武侠小说  传统小说解读方法  历史文化小说解读  名著小说解读视频  张爱玲小说解读全集  剧本杀解读  解读小说女主角  英语短篇小说解读答案  白鹿原的新历史主义解读  赘婿小说人物解读  金庸武侠小说的爱情解读  文化学解读的主要方法  如何解读微小说  以新历史主义解读小说  解读巫哲小说  英语短篇小说解读  小说方法  小说的解读方法  

最新专题

我在惊悚游戏里封神小说全文免费阅读笔趣阁

封神演义相关的小说

单田芳的封神演义和小说一样吗?

封神小说主角名字

主角叫风元的封神小说

拜师截教的完本小说

精灵梦叶罗丽原创女主同人小说

叶罗丽精灵梦小说全集目录

叶罗丽精灵梦免费阅读完整版小说

精灵梦叶罗丽八季小说

相关专题

小说的欣赏技巧

暂坐小说片段赏析

小说赏析步骤

小说鉴赏的基本途径与方法

鉴赏小说的常用方法

鉴赏小说的构思技巧

小说情节构思的技巧和特点有哪些?

小说的构思技巧答题模板

小说构思巧妙答题技巧

小说构思技巧

更多小说的解读方法的相关推荐尽在顾文姬.

顾文姬 •  关于我们 •  联系我们 •  隐私条款 •  版权说明

Copyright©2025 渝ICP备15005112号-4

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载