小说已发送,请查收
床xi替身txt下载
提到的作品
长笛changdi
九流术士
日出之王
异界风流大法师
异界魅影逍遥
江山如此(河蟹)多娇(泥人写的,很不错)
fybgz
从字音,韵律来分析,字音应为Xie,韵律应为Xia。这可能就是转注,假借吧!当诗人触目生情一条石径倾斜而上,随口而吟之时,却找不到一个能代替Xie字的字,又得与尾联的"花"字而押韵,只有用Xie字而读Xia。流传下来的诗句又是靠民间口诵,不像今天的媒体一夜之间名句爆红,在传诵过程中也可能经过传诵者润色,为押韵上口而读Xiα。今天的教材中注为Xie,还其本来面目,无伤诗之韵味,不舍千古名句之位。
追寻自由的木框
问题:有些教材中把古诗中的“斜”字标注成xié,弃掉了xiá,你怎么看?前言语言总是在变化的,今天学校里读作斜,应该是为了统一标准,更有利于文化的普及。不过我们应该记住这个字曾经读过xiá。老街小时候老师教我们读作xiá,而且目前还有很多方言把这个字读作xia,为什么这个字在古诗中应该读作xiá呢?一、不同朝代 古诗中的斜1、南北朝 的斜庾信是南北朝时期南梁的诗人,后来奉命出使西魏后,留在了北方。这个时期永明体的格律化已经产生了巨大的影响。庾信这首见游春人诗就有了五言律诗的雏形:长安有狭斜,金穴盛豪华。连杯劝上马,乱菓掷行车。深红莲子艳,细锦凤凰花。那能学噀酒,无处似栾巴。这首诗首句即开始押韵,有五个韵脚:斜、华、车、花、巴。这五个字也都是【麻】韵中的字,其中车是多音字,也属于【麻】韵。2、隋朝时期的斜隋朝时间比较短,用斜押韵的诗不多, 秦玉鸾传下来一首 忆情人:兰幕虫声切,椒庭月影斜。可怜秦馆女,不及洛阳花。这是一首标准的五言近体绝句,仄起仄收,2、4句押韵:花、斜。不仔细看的话,不会注意两联都是对仗,不易让读者察觉到对仗的诗人都是行家里手。隋朝的陆法言等人编制了切韵,对后世的影响非常大,后世的韵书基本是传承了切韵的音韵规则。3、唐朝的斜唐朝孙愐以切韵为基础改编成唐韵,古代的韵书类似于今天的《新华字典》。科举考试的诗赋押韵非常严格,都要依据官方认可的韵书。本文所说的【麻】韵就是指韵书中的韵部。唐朝近体诗押韵要求在同一个韵部(首句可放宽到邻韵)。唐诗中的斜就太多了,诗词达人们随便想一想就能背出不少。老街按照初唐、盛唐、中唐、晚唐四个时期选4首。1)初唐诗人 张若虚《春江花月夜》:昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。2)盛唐诗人 李白桃源昔日狂秦事可嗟,直驱鸡犬入桃花。至今不出烟溪口,万古潺湲二水斜。3)中唐诗人 刘禹锡的《乌衣巷》:朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。4)晚唐诗人 杜牧山行远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。以上的1、3、4首韵脚相同,都是斜、家、花。唯一有区别的是第二首,韵脚是:嗟、花、斜。这些韵脚都属于【麻】韵。李白这首诗中有一个嗟(jie)字,和斜(xie)很相似,今天按照拼音来看都是ie作韵母,但是这个字和车、斜一样,也在【麻】韵。5、宋朝诗人的斜唐韵的【麻】韵基本和平水韵的【麻】韵等同。 上溯到魏晋南北朝我们可以看出,【麻】韵似乎没有其他韵部的变化那么大。苏东坡《次韵杨公济奉议梅花十首 》:日出冰凘散水花,野梅官柳渐攲斜。西郊欲就诗人饮,黄四娘东子美家。韵脚也都是花、斜、家,看来在【麻】韵中这3个字最受欢迎。6、元朝时期的斜元朝可以看出中原文化的生命力,虽然游牧民族刀马强悍,语音上取消了入声, 但是诗人们不管这一套,依然用传统的平水韵作诗。大画家王冕的七绝《红梅 》:昔醉西湖处士家,酒痕吹上水边花。东风蛱蝶迷香梦,一树珊瑚月影斜。7、明朝时期的斜唐伯虎菊花图也用了平水韵中的【六麻】九日风高斗笠斜,篱头对酌酒频赊。御袍采采扬妃醉,半夜扶归挹露华。三个韵脚是斜、华、赊,需要注意的是”赊she“,这个字和嗟jie、车che一样,也属于【六麻】韵。8、清朝时期的斜龚自珍 己亥杂诗浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。这首七言绝句的韵脚有三个:斜、涯、花。您觉得怎么读押韵呢?二、古韵书里的斜后世传统韵书系统的基础是隋朝陆法言的切韵,但完整的切韵也没有流传到今天。不过唐韵、广韵、平水韵都继承了切韵的语音系统。我们今天查”斜“字的发音,可以参考这些韵书的记录。根据《康熙字典》记载,斜的读音很多,唐韻似嗟切,集韻韻會正韻徐嗟切 ,音邪;又集韻韻會余遮切,正韻于遮切,音耶其中有一种读音与“邪”一样,宋韵书中徐嗟切,唐韵里似嗟切,都是韵母a的发音。 似嗟切,反切发音类似于sia;徐嗟切,反切发音xia。余遮切,类似于ya。 结束语老街以前写过关于“xiá” 文章,有不少热情网友留言说了他们家乡方言里“斜”字的读法。读作“xiá”的地区有:四川眉山、重庆、福州、山西南部、上海、陕西关中地区、湖北通城县、广西桂柳一带、江西南昌....四川蒲江读作3声 xiǎ;江苏的泰州读作qiá,南方客家人读作quá、qiá。四川巴中朋友说他们那里方言读作【siá】。湖南益阳朋友留言说,斜xia、野ya、蜗gua、下ha、者zha、些xia,用益阳当地话读都押韵,韵母都是a。小时候老师教我们读作xiá,今天书本上改成读xie 。无论我们平时怎样读古诗,但是在考试的时候,一定要听老师的教诲,否则扣分可就得不偿失了。@老街味道
Emily_婕
在表达意思清楚的前提下,语言文字都是越简单简练越好。将复杂事情简单化,本来就是人类不断进化的动力原因之一。同理,在不影响意思表达的前提下,将多音字尽可能的消灭,本来就是正确方向。至于以前将名人写的错别字,说成通假字,现在看来,是不是觉得很可笑?当然,不管时代如何进步发展,总会有那么一部分人,死抱着过去的东西当着金科玉律,毕竟不是每个人的脑袋思想都是那么灵活的。殊不知,一朝天子一朝臣,虽然话不好听,却是残酷的道出了人类社会的进步发展,不会以个别人意志为转移的。最现实和血淋淋的历史事实就是:明末清初,多少人为了不剃头扎辫子而掉脑袋,再清末民初,又多少人为了不剪辫子要死要活。请问,到底哪个才是应该维护的传统?事实上,一些毫无意义的所谓传统,只不过是部分脑袋僵化老学究不愿向前看的遮羞布罢了。
诸葛无量
你等说的“古音”,实际上接近如今的客家话。杜牧、袁牧诗中“斜”、“花”押韵,陈子昂诗中“者”、“下”押韵,李白诗中“霜”、“乡”押韵……这都说明唐、宋时期类客语流行。现时的教材为了推广普通话(当代正音)不惜牺牲原著的音韵,实在是误人子弟。本来是很简单的读音,日后将变得更加艰深。国家又得花很多钱培养很多博士后,撰写说文解字新编了。这就是中国的教育,可悲的当代教育!
地图
谢邀!"斜"字,在古诗里念xia,合辙押韵,从欣赏的角度来看,不变为妙。原汁原味,顺顺当当。"远上寒山石径斜,白云生处有人家",极有韵味!听听今天的孩子们念成"xie",总感觉变味了。但孩子们翻开字典,也是有根有据的,就是读作xia,我看只有认可好了。把古音韵典藏起来,传承下去。像"中国诗词大会"中,就涌现出来不少少年才俊,不必担心文化失传。这个问题,也是一个文化传承与时俱进的问题。古诗在古代,就是有腔有调的歌吟唱诵。叶嘉莹先生的吟诵就很有古人风范。但对于今天的学生而言,只能是普通话朗读,背诵,你根本上就无法去推行叶先生的那种传统吟诵。所以,专家治学与文化普及的区别就在于此。
sammi味道
谢谢邀请!关于“斜”字的读音,一直有很大争议。下面谈谈个人看法:单从“诗词”而言,还是倾向于读“xia二声”,因为“诗词”对格律、韵脚等要求都是很严格的,那样既符合写作规则,读起来又朗朗上口。然而,现在的教科书既然把它明确地标注为“xie二声”,在教授学生的时候,当然还是应该以教科书为准,要尊重教育的改革。随着人类社会的不断发展,一切事物都在变化、改革中前进。“诗词”也不例外,犹如:“平水韵”与“中华新韵”,过去“作诗”、“填词”,一般都使用“平水韵”,现在又推出了“中华新韵”,这就给广大诗词爱好者增大了创作空间和范围,可以根据自己的爱好“选韵”,只是,如果使用“中华新韵”,必须标明。以上纯属个人观点,如有错误,还望批评指正。
maoqiushou
唐诗在唐朝时候用古汉语来读也就是当时的官话现在关中一带的方言都可以找到古汉语的读音,就说这个斜字现在我们万荣方言还读xia
厚道的费墨
咋看?还能咋看?人专家说了算!改呗!改呗!话语权在人家手里,爱咋改咋改!反正在此诗中我念Xia,别人爱念Xie是他人的事,我管不着,才没那闲暇时间与人争论对错哩!感谢我的老师!当然也感谢砖家们!感谢我的老师是因为当年有念Xie的同学没挨板子,才有了后来的专家学者!感谢专家是因为砖家们终于不和在下抢着搬砖,使在下有了搬砖的活干,不致饿死!至于砖家们是在瞎扯淡还是啥,与我无关!
xyevh
我的家乡语音至今保留着入声字,还有一些古音字。比如这个“斜”,过去我们就一直读xia。还有“天高云淡,望断南飞雁”的“雁”,我们读an。
土马
我四川的,二十年前我们都读Xie音,老师教的。并且我们四川从没人有听说把它读成xia音的!比如方言,你看那一排xie刮了,你还晓不得。(意为你没有注意,都歪了)。
海之声
古今音读出现变化很正常。看看历史上几次韵书的修订就明白了。現在许多地方音与普通话仍然存在一些差异,便是很好的例证。即如"斜",在四川、云南一些地方,读音仍然为xia。在古诗中,存在一些字的读音与现代读音不同,很正常。语言是发展变化的。作为官方语,在音读认定上,总是遵循依照主流或大多数的使用者的原则制定,这一点是肯定的。例如:在四川话中,有些韵母(手机无法打出)在国际音标中找得到,但在普通话韵母表中就没有。
princess蝶b
诗词之美首在韵律,连押韵都不在乎了,真是令人可悲!!!按照这个节奏下去,很快“单于”就要念dan yu,“龟兹”就要念gui zi ,“冒顿”就要念mao dun了!!!
CC
谢邀。我认为教材这样标注是完全正确的,因为毕竟全国都是这样读的。这也就是"古不乖时,今不同弊"吧。如果标为Xia,小学生没有分辩能力,会搞乱视听的。而标为Xⅰe,在读到这样的古诗时,比如说"远上寒山石经斜″时,老师只要稍为点一下,说明这样的诗是要押韵的,押韵就是在诗的固定位置上的字最后的韵母是相同的。而“斜"字所以不押韵是因为有些字因为年代久远,古人和我们现在的读音是不同的。还可以举一下巜回乡偶书》里的"回”字和"衰"字也是同样的。这样不仅比标为Xiα要好解释,而且、让小学生多了两个概念,即一是古诗是要押韵的,二是有些字古代和现代的读法是不同的。而且也不须多解释,点到为止,以后自然会明白的。
醋小花
古诗的押韵是不可随意改的,因为改后便失去了诗的韵味,没有了韵律,就不是“诗”了。专家以今人之意改古人之诗,犹如用今天的砖垒长城。远上寒山石径偏,白云生处有户人。停车坐爱枫林晚,霜叶比二月花红。——这诗多有韵味,郎朗上口,不用摇头晃脑,多省事儿!
济南爱自由
我国地域很大,不同地方有不同的发音。古音与现在的拼音有很多不同。按诗词发音斜发霞音。霞音和上面音a音相同。诗词歌赋,戏剧,快板书等等文艺做品有13个辙口。1发,花。2乜,斜mie3人,辰。4言,前。5由,求。6中,东。7江,阳。8遥,条。9梭,坡。10姑,苏。11灰,堆。12怀,来。13衣,七。辙口。为了上下保持一致,又是发花辙韵脚,所以应读霞音。这样才能郎郎上口。尾音是a;ye;en;an;ou,eng,ing;ang,uang;iao,ao;ou,uo;su;ei,uei;ai,uai;i,v。
anyali
看来有好多字的读音原本都跟现普通话读音是不同的,或者说即使是现在也有很多地方对于好些字的读音与普通话是不同的。然而为什么现行普通话非要弄个与大部分地方不同的读音呢?
郭柔沂瞎逼闹
反正我读书的时候念xia,老师说的为了押韵。反正搞教育的想怎么改就怎么改。他们怎么说都有理。当年的司母戊鼎也变成后母戊鼎了
迷魂杀魄
就这个"斜"字,教材标注什么音,教师教怎么读,学生该听谁的,因为讨论多了,也就形成共识了:读Xia,合古音,利押韵;读Xie现代音,也无差,只要教指出古今字音之演化即可。在此,我举一例,宋代范仲淹的诗江上渔者,"江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。"大家觉得诗中"美""里"字该如何读?分别读今音mei和li,此诗还押韵吗?教材选此诗要如何标注解释?教师上课如何才讲得明?其实与"斜"一样,"美""里"在宋代定是同韵的。如果想知道读什么,可与某探讨,讨论起来,各地读者定有不同解读。我是湘南人,从当地官话方言中,我得出的结论是:"美"古读音为mi。但定有些人说,也可以是"里"古读音为Iei。见仁见智,无伤大雅。
菜籽
诗词中古音字和现代汉语读音不同的很多,不应该按古音标注。横看成岭侧成峰家祭勿忘告乃翁看、望都应该读平声,要不要标平声。小学生学的是现代汉语,不要绕到古音韵里面去。诗词是古典文学,不需要大众化。当然,对有悟性的学生,可以进行延伸学习时候,这些差异就需要讲了。
neuburger
@秋之韵刘国才 就拿过故人庄孟浩然的故人具鸡黍,邀我至田家。(家字的jia韵母是ia)绿树村边合,青山郭外斜。(斜字要是xie韵母是ie,要是Xia的韵母ia和上边双句正好是同一韵母)在看下面开轩面场圃,把酒话桑麻。(麻字的ma,a,)待到重阳日,还来就菊花(花字的hua,a,)它们最后的音都是a。所以符合韵律。是这个原因吧。
floragloria
都改了,不只斜,如回和衰等。听着不压韵,但意思合适。其实改也对,否则,为了好听,意思不明确,孩子们不易懂。
|/*終點站|
此举过于唐突!标注成XIE无所谓,但应当做一下说明或注释也好!交待一下许多汉字的发音,在古代和现代存在一些差异。比如斜,绝,忘,黑等。因为对于学生来说,古诗词的基础特点就是押韵,也就是我们所常说的韵母相同或相近,但是一旦标注成XIE,显然这一首诗在读起来就变了味道,甚至诗歌中的乐感之感受到了极大的影响。要知道,现在许多学生是要读课外读物的,唐诗宋词,更是必不可少的内容。如果不进行合适的必要的引导,那么这些学生在阅读或背诵那些诗词时,也一定会发现这些问题,如果某个读音产生变化的字不是韵脚还好,若是韵角,仍然会产生这种错位现象,实际上,这种问题解决起来非常简单,只要一个注释就可以了。这样,学生对古诗词也会多了些了解,碰到相关的疑问自会清楚区别在哪里。教材的最大功能不仅是授业传道,更是解惑。而对这个“惑”,选择视而不见,或避而不谈,这不是懒,而是一种自以为是的不负责任。产生适当的疑问,是激发兴趣的最好办法。比如古诗,完全就可以说明古诗的特色,比如押韵,比如精简,比如省略,比如一些修辞方法。而这个押韵,如果稍微引伸开来,是完全可以提升学生的背诵效率和朗读效果。怪不得中国教育一直上不去,一帮人在那尸位素餐,只知道通过修改来刷自己的存在感,却不知道在细节上强化学习效果。可恨!
一路向西青年旅舍
古诗里“斜”字读xiá还是读xié?“衰”字读cuī还是读shuāi?“骑”字读jì还是读qí?“美”字读mǐ还是读měi?……我认为,一切应以现代字典上的标注为准!因为字典对每一个汉字读音的标注都是严格按国家语文法规相关规定进行的。对每一个多音字、异读字等等都有严格规定。
轻轻的和
其实是一群饭桶当道,用现在的眼光看过去的回题,用现在的思想想古人的心思,完全背离了原来的主题!令人哭笑不得,误人子弟!
80~染指流年
斜xia在这里是弯弯曲曲的意思,远上寒山,石径弯曲,白云深处,隐有人家,停车枫林,坐看晚霞,霜叶枯红,胜过春花。
mouse245
古诗词改了读音 请问其它地区的汉语使用者不改 将来的孩子都成了笑话啊 如果文化交流会闹笑话的 汉字有八万多 常用才几千 按照这样子 估计汉字都不要用这么多了 有一万字就够了 基本没什么用啊
泥融飞燕子
唐突,文将不文,字将不字。这个肯定是小时候学习嫌麻烦的狗屁领导想的招。误人子弟,误人子弟,看你到时候有何颜面去见列祖列宗。不对最好让他们一直活着,千年吧
vanamsterdam
在古代诗词歌赋中,经常会出现“斜”字,如果我们读xié(音同协),就会发现无法合辙押韵。这个字必须读xiá(音同霞)才可以押韵。例如,杜牧山行远上寒山石径斜(xiá), 白云生处有人家(jiā)。停车坐爱枫林晚(—), 霜叶红于二月花(huā)。韵脚都在(ia)上。再例如,袁枚(清)《梅》正月东风柳未芽(yá),一庭梅影雪横斜(xiá)。重他身分缘何事(—),只为能开冷处花(huā)。韵脚都在(a)上。斜这个字读xiá,我们称之为“古音”。如果按照现在的音读成xié,那么完全不能押韵了!为什么古人斜字有xiá这样的读音,一种说法是唐代诗人多出自四川,四川的地方口音把斜xié读成xiá,所以诗人们写诗时,斜都按xiá来押韵。后来的诗人们都效仿延续这样的读音,所以,诗词歌赋中斜字读xiá比比皆是。中国汉字中有很多字是多音字,也不差斜字多一个读音,强行改成读xié,我个人认为实在是不可取。还望各位斧正!
jr王柔柔
记得上学的时候,把那个斜(xia)读成了斜(xie) ,被老师给收拾了一顿,还说我上课的时候是不是耳朵塞驴毛了,有没有认真听课!????????????
看著月亮我笑了
古诗中关于诗押韵律“斜,Xia”是长江中下游的方言音,不是现在的北方语“普通话音调”。诗歌千百年来人才倍出,大多数是长江流域的人为多,所以,江楚方言并充斥诗词之中,在古代是押韵的诗词之字,你非要安现代普通话去刮驳,“斜Xid,读成Xie”不是曲解古人之音意吗?古诗词中语法音调应安古人的腔调去读,那样,古诗词的情感意境就会充分地展现出来。对于古诗词的押韵字,不可妄改,即使现在音调迁变,还应安古调,还诗词的本来面目!
bunny0712
问我怎么看这个问题,我说三个字,瞎胡闹!也许是我已经很久不看现在的语文教材了,也不知道如今的专家们已经将语文教材改得面目全非了。如果把这样瞎胡闹的教材拿出来教小孩子读古诗,不仅对于学古诗毫无益处,反而会贻笑大方。在中国古汉语里“斜”这个字的读音就念“xia”,阳平声。在今天中国的很多方言里,这个音也没有变过。在平水韵部里,斜字被纳入下平韵部的六麻之中。我举几个例子就可以说明,这个字在古诗词里绝对不能更改读音。最为人们所熟知的是杜牧的山行:远上寒山石径斜(xia),白(bo)云深处有人家(ga)。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花(hua)。我在括弧里标注的是这首诗的正确读音,即古音韵。如果我们不这样来读这首诗,而用今天的普通话来读,可以说,这首诗的音韵就无法体现。再举孟浩然的过故人庄:故人具鸡黍,邀我至田家(ga)。绿树村边合(huo去声),青山郭外斜(xia)。开轩面场圃,把酒话桑麻(ma)。待到重阳日,还来就菊花(hua)。如果把斜字的读音改了,这首诗的颔联句就无法押韵,不押韵还叫律诗吗?所以,要学古诗词还是跟专业人士学吧,这样的瞎胡闹教材只会误人子弟。
孟孟孟tiffany
学诗词肯定要全面学,不光要知道意思,一些特殊读法也应该知道,特定的字在诗词里面属于特别用法,应该使用古读,如果按照这个逻辑,那么方言就没有存在的必要了嘛!
小小心 大大世界
我只推荐1本《极品家丁》穿越的,老婆很多。主角也挺牛B的,文笔没的说
Moom_Mm
魔王神官和勇者美少女 神作!!!!!!!!!模仿fate stay night (不知道看过没) 宝具模式没的魔法 升到7级 就可以拥有属于自己的武器,主角很善良 ,200章才杀人,女主 非常之多 大于25个,但写了1500章才上8个,文笔好,对环境描写生动,情节自然,不显得矫柔造作.有爱场面多,战争场面少,魔王契约,产生羁绊,有五百万字,都是被逆推,魔王征服美女,不喜勿看 - -
newbin
这个就是具有代表性了,替身的种类
一般分为“文替”,“武替”和“光替”三类:
文替:主要工作是“拍摄大牌明星“不露脸”的戏码”。由于大牌明星的时间可谓“一寸光阴一寸金”,因此考虑到拍摄成本,通常只拍摄明星的“露脸”戏码,其余镜头尽量让替身来完成。 比如,影片中有张学友洗脸的镜头,或是远拍摄景刘德华晨跑,亦或王心凌(正面)与张栋梁对话时张的“后脑勺”,一般都由替身完成拍摄。 这样做的最大好处是省钱及加快拍摄进度。因此文替的酬劳普遍比武替要低。 不过也有例外的,比如《夜宴》中章子怡的“裸替”邵小珊,也属于“文替”,只是她完成的戏码是章不愿拍摄的裸戏,因而“价码”较高。
一般分为“文替”,“武替”和“光替”三类:
文替:主要工作是“拍摄大牌明星“不露脸”的戏码”。由于大牌明星的时间可谓“一寸光阴一寸金”,因此考虑到拍摄成本,通常只拍摄明星的“露脸”戏码,其余镜头尽量让替身来完成。 比如,影片中有张学友洗脸的镜头,或是远拍摄景刘德华晨跑,亦或王心凌(正面)与张栋梁对话时张的“后脑勺”,一般都由替身完成拍摄。 这样做的最大好处是省钱及加快拍摄进度。因此文替的酬劳普遍比武替要低。 不过也有例外的,比如《夜宴》中章子怡的“裸替”邵小珊,也属于“文替”,只是她完成的戏码是章不愿拍摄的裸戏,因而“价码”较高。
原贴:替身文是什么意?
笔筒里的热狗
夜欢愉,不爱莫近床
作者:青青子衿
简介:左手,侵袭她的浑圆柔软;右手,触及她的神秘地带;她吐气如兰,他欲火焚身,他说”女人你只属于我”,她抵触,挣扎,反抗,奈何心中却在默许着这一切。五年后的重逢,他如同疯狂的野兽扑来。”谢谢你昨晚的服侍,很舒服!“君逸尘脸色霸道,嘴角邪笑。”不,应该是我谢谢你,我很满意你的花样!“夏七七心头滴血,泪往肚咽,但脸上却以倔强回击。咫尺天涯,刻骨相思,重拾错爱,究竟是幸福的天堂还是堕落的地狱?
作者:青青子衿
简介:左手,侵袭她的浑圆柔软;右手,触及她的神秘地带;她吐气如兰,他欲火焚身,他说”女人你只属于我”,她抵触,挣扎,反抗,奈何心中却在默许着这一切。五年后的重逢,他如同疯狂的野兽扑来。”谢谢你昨晚的服侍,很舒服!“君逸尘脸色霸道,嘴角邪笑。”不,应该是我谢谢你,我很满意你的花样!“夏七七心头滴血,泪往肚咽,但脸上却以倔强回击。咫尺天涯,刻骨相思,重拾错爱,究竟是幸福的天堂还是堕落的地狱?
心跳回忆
这本书不是本来就免费的,有电脑哪里也行啊,http://ishare.iask.sina.com.cn/download/explain.php?fileid=2822782试试这个链接
饺子21
http://zhidao.baidu.com/link?url=Ye_PRpxRoI8RX76KwzmxuKMqrZpkd2z-JtV5dHKJOk_4O_a4al40LXJVYruTxCyAxdFsUOrJ5KEJE6YW7zkMrK
可能感兴趣