顾文姬
  • 首页
  • 古诗文库
  • 成语大全
  1. 顾文姬
  2. 专题

古文翻译句子

提到的作品
[作品小说]孙子兵法

[作品]孙子兵法

《孙子兵法》十三篇涉及军事理论、实践各个方面,内容博大精深,思想深邃富瞻,逻辑缜密严谨,既是我国古代军事文化遗产中的瑰宝,又是我国优秀传统文化的重要组成部分。本书以杨炳安先生的《十一家注孙子校理》为底...

孙武

[作品小说]古文观止

[作品]古文观止

《古文观止》是清康熙年间吴乘权、吴大职编选的一部古文读本,凡十二卷,收录自先秦至明末的散文二百二十二篇,每篇都有注释和评论。据《左传》襄公二十九年记载,吴公子季札在鲁国观看乐舞《韶�》时,以为尽善尽美...

吴楚材

[作品小说]象

[作品]象

《象》:象是世界上相貌最不寻常的动物之一,他们身材高大,力气足,聪明绝顶。《象》中所研究的象主要生活在东非草原上,读完《象》,你将会弄明白这些庞然大物是怎样静悄悄的穿越密林的。你还会知道象为什么把泥巴...

卡伦・达德利

[作品小说]易经

[作品]易经

《易经》内容简介:中华历史上下五千年,铸就了光辉灿烂的文化,养育出光耀世界的伟大圣哲,留下了影响世界的不朽经典。《易经》是我中华民族生生不息的历史血脉,是我们屹立于世界之林的珍贵遗产,是我们历经辉煌和...

梁国典

f7house326

原文:崇祯末,流贼张献忠出没蕲、黄、潜、桐间。史公以凤庐道奉檄守御。每有警,辄数月不就寝,使壮士更休,而自坐幄幕外。择健卒十人,令二人蹲踞而背倚之,漏鼓移,则番代。每寒夜起立,振衣裳,甲上冰霜迸落,铿然有声。或劝以少休,公日:“吾上恐负朝廷,下恐愧吾师也。”

译文:

崇祯末年,“流贼”张献忠在蕲州、黄州、潜山、桐城一带出没,史公以凤庐道员的身份奉命守御风阳、庐州一带。每逢有警报,他总是一连几个月不进寝室睡觉,让将士们轮换休息,自己却坐在帐幕外。他选择十个身强力壮的兵士,(每次)叫两个蹲坐着,自己背靠着他们,每过一更,就(让他们)轮换一次。每当严寒的夜晚,他一站起来,抖抖衣裳,铠甲上的冰霜散落下来,发出清脆的响声。有人劝他稍微休息一下,史公说:“我对上怕辜负了朝廷,对下怕对不起我的老师啊。”

出处:清·方苞左忠毅公逸事

扩展资料

左忠毅公逸事记述了左光斗不为世人所知的几件逸事,赞美了左光斗知人的卓见和以国事为重、不计较个人生死荣辱的品格。文章通过简练的语言,塑造了左光斗这一动人的形象,体现了方文“雅洁”的特点。文章记事不杂,用笔精细,故而人物形象十分丰满。写左光斗、史可法狱中相见一段,尤为大气凛然。

左忠毅公逸事所处时期,正是宦官干预朝政,为祸愈演愈烈,魏忠贤设东厂,假借皇帝命令逮捕朝廷官员,排除异己,左光斗当时就站在反阉党斗争的最前列,并因此被害下狱而死。左,指左光斗。忠毅公是他死后由朝廷追赠的谥号。

封建社会凡朝廷大臣或社会知名人士死后,根据他生前的表现和贡献朝廷给予“谥号”。左忠毅公逸事的“逸事”写的是为正史书所不记载的事,也就是散失了的事迹。这些事迹一般比较琐碎,但能说明被记者的品质、性格等。

原贴:恪尽职守的古文翻译

以梦为马

要翻译什么啊?你没写出来,要怎么翻译呢?

原贴:帮忙翻译古文!

ada

呵呵,这位学弟大概是太焦急了。连想问的内容都没说明,想问什么请说详细一些吧?!我们会尽力而为的!

原贴:帮忙翻译古文!

Jzsky

“玉成”的“玉”是谦敬之辞,“成”指“成全、成功”,“于”是“到达……的地步”(有的地方也写作“予”,就相当于“给予”了),“玉汝于成”或“玉汝予成”就是“成全你、让你成功”的意思。  “艰难困苦,玉汝于(予)成”即“艰难困苦的环境成全了你”,有点“逆境使人成功的意思”!语出北宋哲学家张载:“富贵福祥,将厚吾之主也,贫贱忧戚,庸玉汝于成也。  ”



出处:

张载西铭



西 铭(又名订顽)

乾称父,坤称母。  予兹藐焉,乃混然中处。故天地之塞,吾其体;天地之帅,吾其性。民吾同胞,物吾与也。

大君者,吾父母宗子;其大臣,宗子之家相也。尊高年,所以长其长;慈孤弱,所以幼其幼。圣其合德,贤其秀也。  凡天下疲癃残疾,茕独鳏寡,皆吾兄弟之颠连而无告者也。  于时保之,子之翼也。乐且不忧,纯乎孝者也。违曰悖德,害仁曰贼。济恶者不才,其践形唯肖者也。

知化则善述其事,穷神则善继其志。不愧屋漏为无忝,存心养性为匪懈。

恶旨酒,崇伯子之顾养。育英才,颍封人之赐类。    不弛劳而?}豫,舜其功也。无所逃而待烹,申生其恭也。体其受而归全者,参乎!勇于从而顺令者,伯奇也!富贵福泽,将厚吾之生也;贫贱忧戚,庸玉汝于成也。

存,吾顺事,没,吾宁也。  

。

原贴:古文翻译, “玉汝于成”

jennychen

“玉汝于成”这个成语是被倒装了,应为“汝于玉成”。



“玉成”原意是:因爱而使某人(或某事)成就(或成功)。



“汝于玉成”意谓:(使)你达到成功的目标(的)。



例如:艰难困苦,汝于玉成,



集思广益,汝于玉成,



琢玉为器,汝于玉成,等等。

原贴:古文翻译, “玉汝于成”

陳_小皓

张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。张衡年轻时就善于写文章,到西汉故都长安及其附近地区考察、学习,并趁此机会前往京城洛阳,到太学观光、学习,于是通晓了五经、六艺。虽然才学高出当时一般人,却没有骄傲自大的情绪。  (他)总是从容不迫,淡泊宁静,不爱和庸俗的人们往来。(汉和帝)永元年间,被推荐为孝廉,没有去应荐;三公官署屡次召请去任职(他)也不去应召。  当时社会长期太平无事,从王侯直到下边的官吏,没有谁不过度奢侈的。  张衡就仿照班固的两都赋写了一篇二京赋,用来讽喻规劝。精心地构思写作,(经过)十年才完成。大将军邓骘认为他是奇才,多次召请,(他)也不去应召。张衡擅长机械方面制造的技巧,尤其专心研究天文、气象、岁时节候的推算。    汉安帝常听说张衡精通天文、历法等术数方面的学问,就派官府专车,特地召请(张衡)任命他为郎中,后又升为太史令。于是他研究、考察了自然界的变化,精妙透彻地掌握了测天仪器的原理,制造了浑天仪,写了灵宪、算罔论等关于历法、数学方面的论著,论述十分详尽明白。  (汉)顺帝初年,(张衡)又被调回重当太史令。  他不慕高官厚禄,所担任的官职,常常多年得不到提升。从离开太史令职务,五年后又恢复原职。(顺帝)阳嘉元年,(张衡)又制造了候风地动仪。  是用纯铜铸造的,直径有八尺,盖子中央凸起,样子象个大酒樽。外面用篆体文字和山、龟、鸟、兽的图案装饰,内部中央有根粗大的铜柱,铜柱周围伸出八条滑道,(还)装置着枢纽,(用来)拨动机件。  外面有八条铜龙,龙口各含一枚铜丸,(龙头)下面各有一个蛤蟆,张着嘴巴,准备接住龙口吐出的铜丸,仪器的枢纽和机件制造的巧妙,都隐藏在酒樽形的仪器中,覆盖严密得没有一点缝隙。  如果发生地震,仪器外面的龙就震动起来,机关发动,龙口吐出铜丸,下面的蛤蟆就把它接住。(铜丸)震击的声音清脆响亮,守候仪器的人因此知道发生了地震。  (地震发生时)虽然只有一条龙的机关发动,另外七个龙头丝毫不动,寻找它的方向,就能知道地震的地方。  用实际发生的地震来检验仪器,彼此完全相符,真是灵验如神。从古籍的记载中,还看不到这样的仪器。曾有一次,一条龙的机关发动了,可是(洛阳)并没有感到地震,京城里的学者都惊异地动仪这次怎么不灵验了。    几天后,驿站上传送文书的人来了,证明果然在陇西地区发生了地震,于是全都叹服地动仪的巧妙。从此以后,(朝廷)就责成史官根据地动仪,记载每次地震发生的方位。当时政治越来越腐败,大权落到了宦官手里,张衡于是给皇帝上疏陈述政事,提出关于政事的意见。  …… 东汉王朝建立之初,汉光武喜欢符谶,以至后来的显宗、肃宗也就继承效法他。  从汉光武复兴汉王朝之后,儒生争相学习图谶和纬书,加上还附以迷惑人的邪说。张衡认为图谶和纬书虚假荒谬,不是圣人的法规,于是给皇帝上疏。  …… 后来张衡升任侍中,顺帝任用他入宫廷,在自己左右对国家的政事提出意见。顺帝曾经询问张衡天下所痛恨的人。宦官们害怕他说自己的坏话,都用眼睛瞪着他,张衡便用一些不易捉摸的话回答后出来了。  这些阉人竖子还是担心张衡终究会成为他们的祸害,于是就群起而毁谤张衡。  张衡也常考虑自身安全的事,认为祸福相因,幽深微妙,难以知道。于是作思玄赋来抒发和寄托自己的感情志趣。…… (顺帝)永和初年,张衡被调出京城,去当河间王刘政的相国。当时河间王骄横奢侈,不遵守法令制度;(河间地区)又有很多豪门大户,和刘政一道胡作非为,张衡一到任就树立威信,整顿法制,暗中探知一些奸党分子的姓名,一下子全都抓起来,官民上下都很敬畏,赞颂河间地区政治清明。      张衡治理河间政务三年后,就向朝廷上书,请求辞职告老还乡,朝廷却把他调回京城,任命为尚书。(张衡)活到六十二岁,永和四年与世长辞。著周官训诂,崔瑗认为与其他儒生的说解没有区别。  又想继承孔丘研究《易经》的彖、《象》等篇的残缺部分,但终于没有完成。所著的诗、赋、铭、七言、灵宪、应闲、七辩、巡诰、悬图共三十二篇。

原贴:翻译古文《张衡传》?

violeticejiejie

崇祯末年,“流贼”张献忠在蕲州、黄州、潜山、桐城一带出没,史公以凤庐道员的身份奉命守御风阳、庐州一带。每逢有警报,他总是一连几个月不进寝室睡觉,让将士们轮换休息,自己却坐在帐幕外。 他选择十个身强力壮的兵士,(每次)叫两个蹲坐着,自己背靠着他们,每过一更,就(让他们)轮换一次。每当严寒的夜晚,他一站起来,抖抖衣裳,铠甲上的冰霜散落下来,发出清脆的响声。有人劝他稍微休息一下,史公说:“我对上怕辜负了朝廷,对下怕对不起我的老师啊。” 史公领兵作战期间,往来经过桐城,一定亲自到左公府上,问候太公、太母安好,到堂上拜见夫人。我的同族老前辈涂山,是左公的女婿,与先父友好,他说(左公在)监狱中讲的话,是亲

原贴:恪尽职守的古文翻译

刚拿

恪(kè):谨慎,恭敬。尽:完善。尽自己的努力,严守自己的职业或岗位。全词解释:负责做好本职工作,指谨慎认真地做好本职工作。细心、耐心地守住职位或岗位。恪尽职守一词出自《孙子兵法》。

原贴:恪尽职守的古文翻译

行游天下

原文:崇祯末,流贼张献忠出没蕲、黄、潜、桐间。史公以凤庐道奉檄守御。每有警,辄数月不就寝,使壮士更休,而自坐幄幕外。择健卒十人,令二人蹲踞而背倚之,漏鼓移,则番代。每寒夜起立,振衣裳,甲上冰霜迸落,铿然有声。或劝以少休,公日:“吾上恐负朝廷,下恐愧吾师也。” 崇祯末年,“流贼”张献忠在蕲州、黄州、潜山、桐城一带出没,史公以凤庐道员的身份奉命守御风阳、庐州一带。每逢有警报,他总是一连几个月不进寝室睡觉,让将士们轮换休息,自己却坐在帐幕外。他选择十个身强力壮的兵士,(每次)叫两个蹲坐着,自己背靠着他们,每过一更,就(让他们)轮换一次。 每当严寒的夜晚,他一站起来,抖抖衣裳,铠甲上的冰霜散落下来,发

原贴:恪尽职守的古文翻译

紫糕糕

狼子野心原文有富人出猎,偶得二狼子,归而与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,主人乃忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起环视,无一人。再就枕将寐,犬又如前。  乃佯睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。主人悟,遂杀之而取其革。曰:“狼子野心,诚不谬也!” 译文 有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。    渐渐地长大了,还是很驯服。竟然(就)忘了它是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。  便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前。  就杀(狼)取它们的皮。这事(是)堂侄虞敦说的。狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!这个寓言告诉我们:人不能只看外表和他表面上的行动,可能他心底狠毒,防人之心不可无。  1、杂畜:混在一起喂养 2、畜:饲养 3、稍:渐渐地 4、驯:顺从,驯服 5、为狼:是狼 6、作:发出 7、伺:等到 8、未觉:没有醒 9、逸:逃走 10、阳:表面上 11、阴:背地里 12、不测:险恶难测的居心 13、颇:很 14、厅事:大厅,厅堂 15、俟:等着瞧 16、偶:偶然 17、杂:掺杂 18、安:安逸 19、昼:白天 20、寐:睡觉 21、乃:于是 22、信:确实 23、遁:逃跑 24、周:四周 25、伪:假装 26、啮:咬 27、革:皮 28、遁逸:原指逃跑,这里有“隐藏”之意 29、就枕:(头)搁在枕头上 30、环视:向四周看 31、贻:遗留 32、觉:察觉。    33、将:准备 34、自贻患:招致祸患延误自身。35、俟:等候 36、寐:睡 37、归:返回 38、再:又 39、悟:明白。

原贴:古文《狼子野心》怎么翻译?

追梦七月

从前吴起出去遇到了老朋友,就留住他吃饭.老友说:“好.”吴起说:“我等待您一起吃饭.”老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭等待他.第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,他才和老朋友一起吃饭.吴起不吃饭而等候老朋友的原因是担心自己不用讲信用.他这样守信,应该就是他能使军队信服的原因吧.想要使三军信服,不讲信用是不行的.

原贴:谁知道古文:吴起守信.的翻译

洒作满天星

古文 并不存在公式这个概念吧 要么是公示吧。

原贴:古文古文古文

LugarSugar

古文知识是靠积累的

原贴:古文古文古文

李大发

古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。  ”一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。    那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。齐宣王派人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,他的儿子齐湣王(田地)继承了王位。  齐湣王喜欢听一个一个地独奏,南郭处士就逃跑了。

原贴:翻译古文滥竽充数,画蛇添足急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

不吃葱姜蒜的喵

答案:你这是英语问题吗?

原贴:请问袜子的古文翻译是什么?

霁雨浮云

至少也给个古文的原文给我们啊。还要我们找出来再翻译啊?

原贴:古文蝴蝶泉的翻译

原点儿

如果真的喜欢古文,就自己想办法买字典,翻译字典去学习,所有的app都来源于书本知识,相信真心喜欢一件事,会不留余力得去努力。以前我也识图找过类似app 用处不大,后面都是自己翻译,读得越多,几乎都可以自己翻译,不需要借助工具,祝你好运。

原贴:有没有古文翻译的APP呢?

卧龙cwy

元嘉十四年,任始兴太守。第二年,授使持节,交、广二州诸军事,绥远将军,平越中郎将,广州刺史。高洁的名声仅次于王镇之,受到士人庶民的爱戴赞颂。他向朝廷上表荐举士人说:“我听说乱雪,保护树叶,使坚贞的柯树更加挺拔;尊风重流,才能取得清澈的水源。俭朴扬美西京,清廉播德于帝。微臣见到广州别驾从事史朱万嗣,具人年纪五十三岁,字少豫,处事谦虚平易,秉操纯正清廉,行为称颂于私人家庭,才能显露于任官治政。他虽然不是出身世袭爵禄的人家,也没有入宦为官的资历,但他随同朝廷命令来到南方,地位在僚佐之首,多次综合州之纲纪,三番担任府职,一再执掌藩镇机要,屡屡受符为太守。现年岁已到知命之年,对品德的要求更高,纯净的胸怀

原贴:古文在线翻译器。有才人帮帮忙。翻译一下下面的古文

Knocker-up

试译如下: (陆徽)高洁的名声仅次于王镇之,受到士人庶民的爱戴赞颂。他向朝廷上表荐举士人说:“我听说乱雪,保护树叶,使坚贞的柯树更加挺拔;尊风重流,才能取得清澈的水源。俭朴扬美西京,清廉播德于帝。微臣见到广州别驾从事史朱万嗣,具人年纪五十三岁,字少豫,处事谦虚平易,秉操纯正清廉,行为称颂于私人家庭,才能显露于任官治政。他虽然不是出身世袭爵禄的人家,也没有入宦为官的资历,但他随同朝廷命令来到南方,地位在僚佐之首,多次综合州之纲纪,三番担任府职,一再执掌藩镇机要,屡屡受符为太守。现年岁已到知命之年,对品德的要求更高,纯净的胸怀与贪欲世风相抗争,晚年的情操与保持晚节的愿望愈加强烈。历次在富如金山、珠

原贴:古文在线翻译器。有才人帮帮忙。翻译一下下面的古文

gome_gogo

楼主,你有没有试过在线翻译英文? 翻译出来的东西是文辞优美还是不知所云? 文言文在线翻译也是如此…… 下点工夫记忆和背诵,偶有不会的到百度来问问,这才是王道。

原贴:古文的翻译网站

Iris罗小姐

http://www.china-edu.com.cn

原贴:古文的翻译网站

江南一点小雨

http://yw.eywedu.com/ 古文翻译网哦、

原贴:在线古文翻译

小兔子波波

勔尝与内宴:朱勔曾被邀请到宫内吃饭。

原贴:在线古文翻译

CathVivi

双飞紫燕两分飞,夫君不永命先归。

原贴:在线古文翻译

紫檀香木

勔尝与内宴 勔:,人名。尝,曾经。与,参与。内:内宫。宴:宴会。 朱勔曾经参加内宫的宴会。

原贴:在线古文翻译

弓长小碗

那么智能的软件不可能有吧,估计以后也不大可能有

原贴:谁有古文翻译软件啊

走吧

你需要的古文网上都有翻译而且都很好,用翻译软件翻译太死了,就好像翻译英语一样,一点都不好

原贴:谁有古文翻译软件啊

黄kamkam

有人试图开发这样的软件,是不可能成功的,因为古文不是“外语”。我们不可能在“食”和“吃”之间做无限循环的解释。其实,古文比外语好学得多。现代的学生为什么感觉古文很难?就是因为,他们将该学的东西放弃,集中精力去学习可能一辈子用不上的外语了。这不怪学生,是教育的设计。世界上除了中国,没有人将外国语作为必修课,而放弃对本民族语言的学习。

原贴:有没有翻译古文的书或软件?翻译句子那种?谢谢!

jerry_

有一本书叫《古文观止》,书里包含古文、译文、单个字解释,每篇古文均有导读。掌握这本书,翻译古文应该不在话下。

原贴:有没有翻译古文的书或软件?翻译句子那种?谢谢!

Midy

当尘世未醒,花未败,藤未枯,石未烂。我曾与你以桃花为盟,枯草为冠,为你一诺磐石。

原贴:有好的古文翻译软件吗?

李小虎er

YTJY

原贴:古文翻译网站。要好一点的

winair

有雏鸭,其貌丑,兄姊欺之,其母甚恶,乃驱之。越小溪、行灌木,已有数日,所遇之人,皆欺辱也,鸭郁,望天鹅遨于天际,甚慕之。 冬至也,饥寒交迫,晕厥,遇一农人,其心善之,悉心照料。 春来,雏鸭已非雏也,振翅高飞,天鹅也,众辱之人皆曰:美哉、妙哉。 嗟夫,雏鸭幼小,众人辱之。而今振翅高飞,众人皆慕之,曰:善也。其兄姊、其母及众人岂不羞乎?

原贴:丑小鸭故事古文翻译

可能感兴趣

古文小说  高质量古文小说  重生古文  古文祝福语  古文翻译句子  经典古文100篇及翻译  短篇古文  古文po  古文朗诵配乐  古文取名  古文文案  欢喜冤家古文  远古文推荐  言情古文穿越  古文励志  古文言情小说  古文尚书  古文中有哲理的句子  古文:《子产受骗》译文谁知道这片古文的翻译阿,昔  

最新专题

我在惊悚游戏里封神小说全文免费阅读笔趣阁

封神演义相关的小说

单田芳的封神演义和小说一样吗?

封神小说主角名字

主角叫风元的封神小说

拜师截教的完本小说

精灵梦叶罗丽原创女主同人小说

叶罗丽精灵梦小说全集目录

叶罗丽精灵梦免费阅读完整版小说

精灵梦叶罗丽八季小说

相关专题

古文中翻译成说的字有哪些

古文中形容艺术和品质的词语

古文为何又叫文言文?

古文中闲字的意思

古文祝福语

十大古文名篇

文言文词典

文言文短篇

经典十大古文

经典古文100篇及翻译

更多古文翻译句子的相关推荐尽在顾文姬.

顾文姬 •  关于我们 •  联系我们 •  隐私条款 •  版权说明

Copyright©2025 渝ICP备15005112号-4

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载