如何用古诗词来表明“我不爱你了”?

sandrazh
诗经氓中“信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!”

Stella
昨夜星辰昨夜风
从此萧郎是故人

小爱STAR
如何用古诗词来表明我不爱你了?
一挥手,滚:来生再续前缘。

飞鸟
1.从此萧郎是路人2.自能窥宋玉,何必恨王昌3.我断不思量,你莫思量我4.昔日芙蓉花,今朝断肠草5.此后锦书莫寄,画楼云雨无凭。 谢misaoy邀!

lissa
问题:如何用古诗词来表明“我不爱你了”?
前言拒绝一个人,有人直接,有人婉转。在古诗词中,也有不少拒绝别人的作品。
一、清平乐·留人不住晏几道有一首《清平乐》,词云:
留人不住。醉解兰舟去。一棹碧涛春水路。过尽晓莺啼处。
渡头杨柳青青。枝枝叶叶离情。此后锦书休寄,画楼云雨无凭。
宋词中有不少描写爱情的作品。但是像题主说的,曾经爱过,如今不再相爱的作品并不太多。
晏几道的这首词,描写情人分离,赌气说不再联系。其实心中还是挂念这个感情的。
纳兰容若木兰词 拟古决绝词柬友:
人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。
骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
人生若只如初见,是纳兰的名句之一。生活中,始乱终弃的负心人比比皆是,还真不如后宫佳丽三千人的唐玄宗专情。
何事秋风悲画扇?用的是班婕妤典故。因为赵飞燕姐妹专宠,所以班婕妤被疏远。
中唐张籍的曾有节妇吟诗云:
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
诗中主人公一个已婚的女子。因为有人追求自己,这个女子夸耀了一下自己的丈夫,表示自己夫妻关系很好,丈夫事业成功。
另外还表示,虽然对追求者也很满意,但是不得不拒绝,因为您来晚了。
张籍借这首诗婉转拒绝了藩镇节度使的邀请,躲过了杀身之祸。
四、元稹的虚伪
元稹妻子韦氏去世以后,元稹写了不少悼亡诗,其中离思诗云:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
这首诗即是怀念自己的夫人,也是对别人的拒绝。潜台词就是虽然你很深情,但是您不如我以前的恋人优秀,还是回去练练级吧。
虽然诗中情真意切,但是元稹与薛涛、刘采春都传出过绯闻。
五、直接的拒绝
汉乐府的陌上桑诗云 :
日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷.......
使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余”。使君谢罗敷:“宁可共载不?”罗敷前致辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫..........
罗敷毫不客气的拒绝了别人的要求:
使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫!”
这个就恨不客气了,没有“恨不相逢未嫁时”的客气。
......................
@老街味道

白狼
赠婢诗
公子王孙逐后尘,
绿珠垂泪滴罗巾。
候门一入深似海,
从此萧郎是路人。

蓝草
弦己断,梦难圆,今生别再见!(问答原创)

曦瞳小朋友
誓将去汝,适彼乐土!

fayefan
一揽芳华洁似锦
留取丹心照汗青
陌路而行探门转
影随光往后余生
枯叶败柳垂清河
微风吹送冷自知
头顶飘来一朵云
孤芳自赏不尽然
一个黄俪鸣翠园
一座秀山独一处
一半残阳西入崦
一行白鹭上青天

喧哗默默
古代诗人不愧称为“骚人”,连“我不爱你了”都要搞出很多种说法,我们也知道,古代诗人男性一般都是红颜知己比较多的,可以说是处处留情,那么久而久之就会出现一个问题:如何婉转而含蓄的表达“我不爱你了,你走吧”的意思呢?我觉得以下几句还是很经典的~
情不知所起, 一往而深。 恨不知所终, 一笑而泯。
我断不思量,你莫思量我。
曾经沧海难为水, 除却巫山不是云
风力掀天浪打头,只须一笑不须愁
不是春来偏爱酒,应须得酒遣春愁
芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁

屁屁
闻君有两意,故来相决绝。——白头吟
这首诗是汉代的名女子卓文君所作。
卓文君的另一半叫做司马相如,在卓文君守寡期间被司马相如一曲《凤求凰》打动,便随着司马相如私奔,陪司马相如走过了人生最贫穷的时刻。
据传说,司马相如成名后,开始沉迷于饮酒作乐声色犬马间,日日周旋在脂粉堆里,直到司马相如欲纳茂陵女子为妾。卓文君忍无可忍,作了这首白头吟,呈递相如。随诗并附书曰:“春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟! 朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀! 司马相如看后回忆起过往种种,终于浪子回头打消了纳妾的念头,带卓文君在林泉安居,成为了有名的模范夫妻。
此后锦书休寄, 画楼云雨无凭。——清平乐·留人不住
北宋词人晏几道描写离情别怨的一首词,写女子对情人含情脉脉到决绝断念。
有人说这首词实际上是晏几道在写自己,但碍于脸面将人物置换为女子。
这两句词的译文也流传数种,虽然意思大差不差,但也略不一样,写两种代表性的。
1、从此以后不要再寄什么书信,画楼中的种种深情,从今后没了依凭。
赞同第一种译文的人们认为这两句中写的便是情郎绝情,弃女子而去。
2、此后休要寄锦书诉说衷肠,画楼中的欢娱不过一场春梦,那山盟海誓毕竟空口无凭。
这种译文翻译本来和第一种没什么差别,但是有部分阴谋论者把这部分译文看作是晏几道实际在写自己,这两句是在告诫曾与他有露水姻缘的女子,休要再寄锦书和我抱怨,画楼的种种事情没有依据,凭你口说没人会相信。所以在阴谋论者眼中晏几道这两句词是在骗炮之后拒绝承认。


SingYingLing
还君明珠双泪垂……

那一絲微笑
相思各留步
雷池与君绝

君
当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。
一一宋.贺铸踏莎行.杨柳回塘