古代的人都说文言文吗?


王委内
不全是
可以通过明代赵南星写的笑赞里有这么一节故事说明。
原文:一秀才买柴,曰:“荷薪者过来。”卖柴者因“过来”二字明白,担到面前。问曰:“其价几何?”因“价”字明白,说了价钱。秀才曰:“外实而内虚,烟多而焰少,请损之。”卖柴者不知说甚,荷柴者而去。
意思是:
有一个秀才去买柴,他对卖柴的人说:“荷薪者过来!”卖材的人听不懂“荷薪者”(担柴的人)三个字,但是听得懂“过来”两个字,于是把柴担到秀才前面。秀才问他:“其价如何?”卖柴的人听不太懂这句话,但是听得懂“价”这个字,于是就告诉秀才价钱。秀才接着说:“外实而内虚,烟多而焰少,请损之。(你的木柴外表是干的,里头却是湿的,燃烧起来,会浓烟多而火焰小,请减些价钱吧。)”卖柴的人因为听不懂秀才的话,于是担着柴走了。
到了民国时期,鲁迅笔下的《孔乙己》,平时用文言文“多乎哉,不多也”也会引起众人哄笑。
说明当时老百姓之间沟通是不以文言文的方式。
文言文多用于正式的文章、公文里。
或者朝庭论事、官员、文人之间交流或教学,如果在这种场合下用大白话,估计会被耻笑没文化。
就算是文化人家庭内部交流也不会知乎者也,一定是大白话。否则,一个人生下来日常中就知乎者也多难受。如小孩子:“我要尿尿”,文言文怎么说啊,小孩子能懂那么多么?

张家界小城
这个问题大概谁也不知道。都是猜测而已。我也来猜测一下,古代的文言文我想只是有文化的文人骚客们写文章用的。是一种文章体裁罢了。尤如八股文。普通的老白姓作工或干农活时,是不会说文言文的。古代中国的封建思想十分苛刻。上中下三教九流等分的十分清楚。甚至于人们的衣帽穿戴都分的清清楚楚。老白姓干活作工是不会说文言文的。那只不过是贵族及文化人的一种特权而已。