顾文姬
  • 首页
  • 古诗文库
  • 成语大全
  1. 顾文姬
  2. 专题

哈利波特十分钟英文话剧剧本

提到的作品
[作品小说]白雪公主

[作品]白雪公主

由贵香织里

[作品小说]睡美人

[作品]睡美人

有一天,全世界的女人都陷入沉睡,醒不过来。男人疯了…… 一个叫杜林的小镇,毫无征兆地成为了一种新型全球性传染疾病的重灾区。这种疾病被称作“奥罗拉流感”,只有女性会被感染。 它的症状是:女人一旦被感染,...

斯蒂芬·金

[科幻小说]哈利波特

[科幻]哈利波特

魔法小说,哈利.波特,第一——第6部,内容大家都知道,就不用介绍了吧^^①:《哈利·波特》是一本全本玄幻小说.更多好看的全本玄幻小说,请关注全本小说网"全本玄幻小说"专栏或全本小说...

j.k罗琳

黄小四儿

一次, 一个新上任的警察在小镇上抓住了一个小偷,他决定把这小偷押送到城里警察局去。在路上,他们路过了一家面包店。“我们没带吃的,呆会儿肯定会饿的,让我去给咱们买点面包。  你在这等等我啊。”小偷说道。警察同意了,并在街上等了很长一段时间,但是,小偷一直没有从商店出来。  警察开始担心了,他跑进商店,除了一扇开着的后门,他什么也没看见。警察不得不很郁闷的独自回到了警察局。  幸运的是第二天,他在同一地方又抓住了那小偷。当他们路过同一条街,同一家商店时,“在这等着我,”警察说道,“上次,你从这家商店溜了,这次,我去买面包,你必须在这等我!”The Policeman and the ThiefOnce, a new policeman caught a thief in a small town, and decided to bring him back to the police station in the city。     On their way they came to a shop where bread was sold。 “ We have no food, and we must be hungry after a while。   Let me go into the shop and buy some bread for us。   Wait here for me。” The thief said。  The policeman agreed with him and waited in the street for a long time , but thief didn’t come out of the shop。     The policeman began to be worried ,and ran into the shop, he couldn’t see the thief but the back door of the shop。  The policeman had to go back to the police station alone, and he was very unhappy。  Luckily, the policeman caught the thief at the same place the next day。   When。they walked though the same street and the same shop, “ Wait here,” said the policeman “ Last time you ran away from the shop。     This time , I’ll go into the shop and buy the bread , and you must wait here for me。  ”。

原贴:警察抓小偷完整英文十分钟剧本十人

地杰星

A long time ago, there was a huge apple tree. A little boy loved to come and lay around it every day. He climbed to the tree top, ate the apples, took a nap under the shadow... He loved the tree and the tree loved to play with him. Time went by... the little boy had grown up and he no longer playe

原贴:求经典四人英文话剧剧本

Edison

消费者权益保护话剧剧本,十分钟内

原贴:消费者权益保护话剧剧本 十分钟左右

番茄喵喵旅

你可以百度一下

原贴:英文话剧剧本,初中水平,简单点,大约5、6个角色,十分钟左右。

李想Miss

羊肉串和纳税人(英文小品) Characters: Mr. Shi, Xiaofu, Dabao Mr. Shi: Tax is the major source of the fiscal revenue. There is an evident change about the relationship between the tax collector and taxpayer in the past 20 years. Now, the tax collector, Xiaofu, and the tax payer Dabao, a vendor selling Yangrouchu

原贴:求校园搞笑英文话剧剧本

河水清清

《哈利波特》的剧本(台词 http://post.baidu.com/f?kz=11779257 哈利-波特与密室 http://www.up2pda.com/html/9_1/680_1/20060612/103,14926,0.html 哈利·波特中英文专辑 http://www.blog.edu.cn/user2/26250/archives/2005/292766.shtml

原贴:哈利波特 剧本 英文 翻译

vermonth

http://www.258en.com/en/2012_0103/8451.html 哈利波特英文剧本_百度文库 http://wenku.baidu.com/link?url=eLmH6GbiwjUcjBlTsXRVujwOi3TG5YWYalvdpfU7aSqhW6rMmffTRI6kFgJ8PsajpgZkr4LHfNEM2ihNhZEu8IOBmL-hygwT40QmYD4ixLi 我只有哈利波特1,2的,

原贴:谁有哈利波特1-7的英语话剧剧本么 最好有中文翻译的~

Nicky Yuen

《睡美人》

原贴:英文话剧剧本

阳光茉莉

剧中的划线句纯属为了娱乐,不喜欢改了就行,我没有英文的,喜欢的话自己翻译。绝对原创!不好别责怪 第一幕 旁白:南京布政老爷的公子李甲与赎身从良的北京名妓杜十娘结为百年之好,杜十娘沉浸于无比幸福和激动之中,结束了自己在烟花院中悲痛的卖笑生涯,不再被刻毒的鸨儿当做摇钱树,不再过受尽凌辱的卑贱生活。一些王孙公子、朱门豪富,情迷意荡,虽破家荡产而不惜,却无一人能买到杜十娘半点真情。当十娘与李甲相识后,情投意合,约定相知相守直到白头。此时的二人正如新婚燕尔一般,形影不离。而李甲则正打算将十娘带回家去拜见双亲,两人约好傍晚在渡头相见 … 李:娘子!(分别在渡口的两旁,相互跑去) 杜:李郎! (音乐响起:千

原贴:原创英文的话剧剧本

supercario

7人英文话剧】花木兰 Mulan http://www.coffbar.com/Article/eng/200605/1037.html

原贴:跪求大型英文话剧剧本

爱吃草的饼饼

这里有很多英文剧本的。哈利波特的都齐全的。 http://www.veryabc.cn/movie/new/article/script/

原贴:哈利波特 剧本 英文 翻译

Jess花花

建议看看威尼斯商人 不是童话不过很好 很多校园演都曾选过

原贴:英文话剧剧本

韓_Y

Little Red Riding Hood 第一场:Little Red Riding Hood家 Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里) Little Red Riding Hood唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing? Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma. Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok! Mum: (亲切地看

原贴:英文话剧剧本

三千微笑醉颜酡

大学英语上有一个小剧本,挺短的,貌似不是很难

原贴:英文话剧剧本

王跑跑.

英语幽默短剧剧本The Pocket Money Scene1(At Salesman’s home) N: In a dark dirty house, there lived a small, dirty salesman. He always makes unhealthy candies and sells them to the students. He has a lot of money now. But how does he make the candies? Oh, xu …… He is coming! S: Hello, do you know me? No? Oh,

原贴:跪求大型英文话剧剧本

虞奶茶

The Gifts Mon.:Tomorrow will be Christmas. But Della feels very sad. Because she has no money to buy a present for her husband , Jim . She has only one dollar and eighty-seven cents . They have only 20 dollars a week, it doesn’t leave much for saving. In fact, Della and Jim have two possessions in w

原贴:英文校园励志话剧六人十分钟左右剧本

hjy023

1。把哈利送到德思礼家Albus Dumbledore: I should’ve known that you would be here, Professor McGonagall。  阿不思·邓不利多:我早该猜到你也在这里,麦教授。McGonagall: Good evening, Professor Dumbledore。  麦格:晚安,邓不利多教授。  McGonagall: Are the rumours true, Albus?麦格:那些谣言是真的吗?阿不思?Albus Dumbledore: I’m afraid so, professor。   The good and the bad。  阿不思·邓不利多:是真的,麦教授。有好消息,也有坏消息。McGonagall: And the boy?麦格:那个男孩呢?Albus Dumbledore: Hagrid is bringing him。  阿不思·邓不利多:海格会把他带来。McGonagall: Is it wise to trust Hagrid with something so important?麦格:你觉得这样办好吗?这样重要的是能交付给海格吗?Albus Dumbledore: Professor, I would trust Hagrid with my life。    阿不思·邓不利多:教授,我能把我的性命交付给海格。Rubeus Hagrid: Professor Dumbledore, sir。 Professor McGonagall。  海格:邓不利多教授,麦教授。Albus Dumbledore: No problems, I trust, Hagrid?阿不思·邓不利多:没遇到什么麻烦吧,海格?Rubeus Hagrid: No, sir。    海格:没有,先生。Rubeus Hagrid: Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol。 Try not to wake him。   There you go。海格:小家伙一飞到布里斯托就睡着了。  小心别吵醒他。你看。McGonagall: Albus, do you really think it’s safe, leaving him with there people? I’ve watched them all day。   They’re the worst sort of Muggles。   They really are…麦格:阿不思,你觉得把他交给这些人好吗?我在这里观察了一整天。真是一群无可救药的麻瓜。  他们是……Albus Dumbledore: The only family he has。阿不思·邓不利多:他在世上唯一的亲人。McGonagall: He’ll be famous。   Every child in our world will know his name。  麦格:这个孩子将来会很出名。我们世界中的每个孩子都会知道他的名字。Albus Dumbledore: Exactly。 He’s far better off growing up away from all of that。     Until he’s ready。阿不思·邓不利多:完全正确。所以他成长是最好远离这一切。等到他能接受时再告诉他。Albus Dumbledore: There, there, Hagrid。   It’s not really goodbyd, after all。  阿不思·邓不利多:好了,海格,又不是再也见不到面。Albus Dumbledore: Good luck Harry Potter。  阿不思·邓不利多:祝你好运哈利波特。2。糟糕的星期天Vernon Dersley: Fine day, Sunday。 In my opinion, best day of the week。     Why is that, Dudley?弗农·德思礼:星期天真是个好日子。我认为是一星期中最棒的一天。这是什么原因,达力?Harry Potter: Because there’re no post on Sundays?哈利·波特:因为星期天不送信?Vernon Dersley: Right you are, Harry! No post on Sunday。     No blasted letters today! No sir。 Not one single bloody letter, Not one! No sir, not one blasted, miserable…弗农·德思礼:答对了,哈利!星期天不送信。  今天没有讨厌的信!没有!没有一封该死的信!完全没有!没有,没有一封讨厌、可恶……Dudley Dersley: Make it stop, please!达力·德思礼:叫它停下来,拜托,妈咪!Vernon Dersley: Stop it!弗农·德思礼:停!快停!Dudley Dersley: Mummy, what’s happening?达力·德思礼:妈,告诉我,这是怎么回事?Vernon Dersley: Give me that! Give me that letter!弗农·德思礼:把它给我!把信给我!放手!Harry Potter: Get off! They’re my letters! Let’s go of me!哈利·波特:这是我的信,放开我!Venon Dersley: That’s it! We’re going away! Far away, where they can’t find us!弗农·德思礼:够了,我们走吧!走得远远的,让他们找不到!Dudley Dersley: Daddy’s gone mad, hasn’t he?达力·德思礼:爸爸是不是发疯了?Harry Potter: Make a wish, Harry。    哈利·波特:许个愿吧,哈利。Vernon Dersley: Who’s there?弗农·德思礼:什么人?Rubeus Hagrid: Sorry about that。  鲁伯·海格:抱歉。Vernon Dersley: I demand that you leave at once。   You are breaking and entering。  弗农·德思礼:我要你立刻离开,先生。你这是非法侵入民宅。Rubeus Hagrid: Dry up, Dersley, you great prune。鲁伯·海格:少罗嗦,德思礼,你这个大苯伯。  Rubeus Hagrid: I haven’t seen you since you was a baby, Harry。   You’re bit more along than I expected。   Particularly in the middle。 鲁伯·海格:上回我看到你的时候,你还是个婴儿,哈利,可是你的块头比我想象的大多了。而且肚子还这么凸。Dudley Dersley: I’m not Harry。    达力·德思礼:我又不是哈利。Harry Potter: I am。哈利·波特:我才是。Rubeus Hagrid: Well, of course you are。 Got somethink for you。   Afraid I sat on it, but I imagine it’ll taste fine just the same。   Baked it myself, words and all。  鲁伯·海格:嗯,这才对嘛。我这儿有个东西要送给你。好像不小心被我压倒了。不过味道是不会变的。全都是我自己烤做的哟。Harry Potter: Thank you。哈利·波特:谢谢你。Rubeus Hagrid: It’s not every day your young man turns 11, is it?鲁伯·海格:一辈子只有这一次,你现在满十一岁了。    Harry Potter: Excuse me, but who are you?哈利·波特:对不起,可是你到底是谁呀?Rubeus Hagrid: Rubeus Hagrid, keeper of keys and Grounds at Hogwarts。   Of course, you know about Hogwarts。  鲁伯·海格:鲁伯·海格,在霍格沃茨担任要是管理员和狩猎场看守人。你总该晓得霍格沃茨吧。Harry Potter: Sorry no。  哈利·波特:抱歉,不晓得。Rubeus Hagrid: No? Didn’t you ever wonder where your mum and dad learned it all?鲁伯·海格:不晓得?我的天哪!哈利,没想过你爸妈是怎么学会的?Harry Potter: Learned what?哈利·波特:学会什么?Rubeus Hagrid: You’re a wizard, Harry。    鲁伯·海格:你是个巫师,哈利。Harry Potter: I’m a what?哈利·波特:我是一个什么?Rubeus Hagrid: A wizard。 A good one, I’d wager, once you’re trained up。  鲁伯·海格:一个巫师。  这要再受点训练你一定会成为非常厉害的巫师。Harry Potter: No, you’ve made a mistake。 I mean… I can’t be a wizard。   I mean, I’m just Harry。 Just Harry。哈利·波特:不,我想你弄错了。  我是是说……我不可能是巫师啊。我是说,我只是哈利,我只是哈利。Rubeus Hagrid: Well, just Harry, did you even make anything happen? Anything you couldn’t explain, when you were angry or scared?鲁伯·海格:好吧,哈利,你从来没发生过任何怪事吗?在你生气害怕的时候,没出现什么搞不懂的怪事吗?Harry Potter(mail): Dear Mr。     Potter, we are pleased to accept you at Hogwarts school of Witchcarft and Wizardry。  哈利·波特(信):亲爱的波特先生,我们很荣欣能在此通知你,你已经获准进入霍格沃茨魔法与巫术学校就读。  Vernon Dersley: He will not be going! We swore we’d put a stop to all this rubbish。  弗农·德思礼:我告诉你,我不准他去。我们在收容他那天就发誓要禁止这类荒唐怪事。Harry Potter: You knew? You knew all along and you never told me?哈利·波特:你早就知道了?你们知道却不告诉我?Petnuia Dersley: Of course we knew, How could you not to be? My perfect sister being who she was。     My mother and father were so proud the day she got her letter。 “We have a witch in the family, isn’t it wonderful?” I was the only one to see her for what she was。     A freak! Then she met that Potter, and then she had you and I knew you would be the same。   Just as strange, just as abnormal。 And then she got herself blown up, and we got landed with you。    佩妮·德思礼:当然晓得。你怎么会不是呢?看看我那完美的好妹妹,当她收到信时,爸妈简直乐歪了。家里出了个女巫好棒哟!就只有我能看清她的真面目。她是一个怪胎,然后她就嫁给了那个波特,生了你。  我就知道你会和他们一样奇怪,一样不正常。然后呢,她就让自己给炸了。所以我们就只好收留了你。  Harry Potter: Blown up? You told me my parents died in a car crash。  哈利·波特:炸死?你说他们是出车祸死的。Rubeus Hagrid: A car crash? A car crash killed Lily and James Potter?鲁伯·海格:车祸?车祸哪能伤得了莉莉和詹姆波特?Petnuia Dersley: We had to say something。    佩妮·德思礼:我们总得说个理由。Rubeus Hagrid: It’s an outrage。 A scandal!鲁伯·海格:这是一种侮辱,一种毁谤!Vernon Dersley: He’ll not be going。  弗农·德思礼:他不能去。Rubeus Hagrid: A great Muggle like you is going to stop him?鲁伯·海格:你以为想你这种超级大麻瓜能阻止得了他吗?Harry Potter: Muggle?哈利·波特:麻瓜?Rubeus Hagrid: Non-magic folk。     This boy’s had his name down since he were born。 He going to the finest school of Witchcraft and Wizardry。   He’ll be under the finest headmaster Hogwarts has seen, Albus Dumbledore。  鲁伯·海格:就是不会魔法的家伙。  他一出生就列入学生名册了。他去的是世界上最棒的魔法巫术学校,而且还有有史以来最棒的校长,阿不思·邓不利多。Vernon Dersley: I will not pay to have a crackpot old fool teach him magic tricks。    弗农·德思礼:休想花我一分钱,让个疯癫老傻瓜来教他变魔术。Rubeus Hagrid: Never insult Albus Dumbledore in front of me。   I’d appreciate if it you didn’t tell anyone at Hogwarts about that。   I’m not allowed to do magic。  鲁伯·海格:不准在我面前侮辱邓不利多。你可千万别告诉霍格沃茨的人,我会感激你的。照规定我是不能使用魔法的。Harry Potter: Okay。哈利·波特:好。Rubeus Hagrid: We’re bit behind schedule。     Best be off。 Unless you’d rather stay, of course。鲁伯·海格:进度有点落后了,我们该走了。难道你还想待在这儿?。

原贴:求《哈利波特》剧本,最好有翻译。

感恩的心

A long time ago, In a beautiful kingdom, there lived a young king and queen, the people loved them so much; the queen died while giving birth to a girl, her name was Snow White, She was a beautiful princess. Year passed, the king got married again, The people didn’t love the new queen, because she w

原贴:跪求大型英文话剧剧本

应桃丸子

下一个金山快译

原贴:哈利波特 剧本 英文 翻译

杨花飘起

http://post.baidu.com/f?kz=6566252 http://hi.baidu.com/%B9%FE%C3%D4%BF%D5%BC%E4/blog/item/32dc21125e86c351f919b82e.html 哈利波特与魔法石英文剧本!!! http://www.hoolee8.com/viewthread.php?tid=58817 http://forum.design168.com/read.php?tid=13309&fpage=14 都不全

原贴:求哈利波特一二三四部全戏的英文剧本,带不带翻译都可以

灰灰莫飞

《白雪公主》英语话剧剧本 SW-白雪公主 Q-皇后 M-魔镜 H-猎人P-白马王子 D-小矮人 音乐起,旁白 A long time ago, In a beautiful kingdom, there lived a young king and queen, the people loved them so much; the queen died while giving birth to a girl, her name was Snow White, She was a beautiful princess. Year passed, the king got married aga

原贴:跪求大型英文话剧剧本

定坤

去射手网,那里有哈利波特的中英文字幕,文本格式的,用记事本打开即可浏览

原贴:哈利波特剧本台词中英文对照

可能感兴趣

十分钟英文短剧剧本  红楼梦话剧剧本十分钟  历史话剧剧本 十分钟  十分钟的话剧剧本  十分钟英语话剧剧本  课间十分钟话剧剧本  红色话剧剧本十分钟  十分钟话剧剧本  十分钟励志话剧剧本  十分钟红色话剧剧本  十分钟屈原话剧剧本  十分钟左右话剧剧本  8人话剧剧本十分钟  历史话剧剧本十分钟  西游记话剧剧本十分钟  名著话剧剧本十分钟  十分钟话剧剧本现代  话剧剧本十分钟  经典话剧十分钟剧本  哈利波特改编小剧本  

最新专题

我在惊悚游戏里封神小说全文免费阅读笔趣阁

封神演义相关的小说

单田芳的封神演义和小说一样吗?

封神小说主角名字

主角叫风元的封神小说

拜师截教的完本小说

精灵梦叶罗丽原创女主同人小说

叶罗丽精灵梦小说全集目录

叶罗丽精灵梦免费阅读完整版小说

精灵梦叶罗丽八季小说

相关专题

英文话剧剧本

经典爱国话剧剧本

经典英文话剧剧本

七人英文话剧剧本

英文话剧剧本多人

经典英文话剧剧本3人

英文话剧剧本儿童

灰姑娘话剧英文剧本

抗疫有关的英文话剧剧本

小红帽话剧英文剧本

更多哈利波特十分钟英文话剧剧本的相关推荐尽在顾文姬.

顾文姬 •  关于我们 •  联系我们 •  隐私条款 •  版权说明

Copyright©2025 渝ICP备15005112号-4

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载