幻影书
幻影书内容简介
一本好看到兩個不行的小說!保羅•奧斯特最令人讚嘆、也最好看的一本小說!王浩威•楊照•聞天祥•羅智成◎強力推薦既生命猶若一場華美的幻影,但是發生在我們身上的事情,將通過某種形式封存下來,不會遺忘......一場無情空難奪走了摯愛的妻子和七歲、四歲的小兒子後,大衛•金默教授再也不認得他自己,他鎮日漂浮在沒頂的黑暗之中,試穿亡妻的衣裳,藉由堆砌兒子們的樂高玩具,來延續他們幽微的鬼魂生命。他像是給人謀殺了,但卻沒有人真的有那份心腸去給他一刀,他就只是給擦拭掉了。直到某個夜晚,他無意中看見默片諧星海克特•曼主演的電影橋段,才第一次驚訝地發現自己居然還有笑的能力!不久,他開始周遊英、法、美六大城市,為的是看完所有海克特的電影,這是他唯一能找到生存意義的繩索,因為人總要逼上了絕路,才會真正開始去活。海克特是誰?他是原籍阿根廷的喜劇天才,他像慧星一樣橫掃美國電影界,觀眾原以為他會是明日巨星,然而就在默片時代告終之際,他也在一月的某日清晨走出家門,從此音訊全無,六十年來,外界都以為他早已不在人世。但是,當金默最後寫出一本研究海克特的書之後,他的信箱出現了一封信,回信的地址是新墨西哥的一個小城,而執筆人竟然自稱是海克特的妻子!『海克特拜讀了大作,極盼能與閣下一晤,不知閣下可否撥冗移駕寒舍?』金默半信半疑、難以抉擇之時,一位神秘女子忽爾出現,帶給了他生命中的轉機,也迫使他走上危機四伏的幻影旅程......這本令人讚嘆的小說引領讀者進入一個宇宙,其中悲與喜、真實與虛幻、暴力與溫柔皆融為一體。保羅•奧斯特身為當今美國筆鋒最健、最富原創性的作家之一,《幻影書》是他最豐富、最令人動容的一部作品。張亦順:「自我的存在辨證意義無疑是奧斯特小說中最精彩的段落,他的作品常是主角隱居進入一個自我奇特的世界,然後在那個自我世界裡發現另一個奇特的世界。主角一方面過份清醒自己的處境,卻又能清晰的洞察生命的流逝,這讓他的作品經常流露灰暗寧靜的憂鬱氣質。讀保羅•奧斯特的小說總有一種煙霧瀰漫之感,時而輕鬆詼諧,但有時卻又沈重細緻,刻畫出人類心靈孤獨面貌的同時,又能喚起人類追尋起源與生命的能量。」
热门摘录
我的一份个人文学清单:博尔赫斯的迷宫。凯鲁亚克的旅行。海明威的伤感。村上春树的失落。雷蒙德卡佛的锋利。菲利普图森的抽象。卡尔维诺的幻想。苏珊桑塔格的只会。保罗奥斯特的奇遇。
来,开枪打我,我说,那样你就帮了我一个大忙。 这句话在我意识到自己要说出它们之前就从嘴里冒了出来。我觉得它听起来既刺耳又吓人,只有一个危险分子才会说出那样的话,但话一出口,我就知道自己并不想收回它。我喜欢这句话。它的直率,它的坦白,它面对进退两难时那种斩钉截铁的态度,都让我中意。然而,虽然这句话给了我很大勇气,但我却还是无法确定它到底意味着什么。我究竟是想让她杀了我,还是想找个办法劝她别杀我?我是真的希望她别扣动扳机,还是想控制住她的手哄她放下枪?
人不只有一次生命。人会活很多次,周而复始,那便是人生之所以悲惨的原因。——夏多布里昂
他的赎罪是一个持续的动态过程,他为自己设定的惩罚随着他感觉的变化而随时变化,每当他感到自己最缺什么,他就不给自己什么。
它是一座为活死人准备的旅馆,一间为饱受折磨的灵魂准备的驿站,住在这种空空荡荡、毫无个性的空间里,会让你明白:世界就是个每天都要更新的幻影。
內疚能使一個男人做出違背自身最佳利益的舉動,而慾望也有同樣的效果,當內疚與慾望在內心均勻地混為一體,那個男人十有八九會做出奇怪的事情。
我们所看到的事物并非我们所看到的事物本身……所以,如果我们不去讨论我们的感觉或者我们感觉的主观性,那么物体在时空中的所有特性和所有联系都会消失,不仅如此,而且就连时空本身也会消失。
更多的光涌入房间:太阳溶化成了红色的河流,恍如一股光的浪潮。我原地不动地转过身,用手护住眼睛,阿尔玛就站在打开的门口,几乎看不见她的人,只有一个幽灵般的轮廓,光线穿透了她的发梢,她就像个火人。
在眼前这个时代,一切事物一天就会老去;活太久的人,无异于行尸走肉。当我们穿越生命时,我们会在身后留下三四个自己的形象,每一个都不一样。我们看着它们穿过时光的尘雾,就像看着我们不同的年纪的肖像。
那块胎记就是她自身。它消失了,她也就随之消失了。 别人的人性都藏在里面,但我的却戴在脸上。那就是我和所有其他人的区别所在。上天不准我隐藏我是谁,每次人们看着我的时候,一眼就能看进我的灵魂。我不是个难看的女孩,这点我知道,但我也知道我将一直都活在脸上那块斑痕的阴影里。想去掉它是徒劳的。它是我生命的中心,清除它无异于自我毁灭。
...I don't want to insist on the importance of the connection, but I couldn't help reading it as a sign. It was as if I had asked for something without knowing it, and then suddenly my wish had been granted...
在身体前面,是面孔,在面孔前面,是海克特鼻子和上唇之间那条细细的黑线。如同一缕焦虑颤动着的灯丝,一条形而上学的跳绳,一根让人眼花缭乱的体操舞带,那道小胡子就是海克特内心世界的一台地震仪,它不仅能逗你发笑,还能告诉你海克特正在想什么,实际上它甚至可以把你带入海克特的内心深处。另外还有其他一些因素——眼睛、嘴、仿佛精确测量过的踉踉跄跄——但只有小胡子是同观众交流的工具,虽然它讲的是一种无声的语言,它的一扭一颤却像用莫尔斯电码打出的信息一样清晰易懂。
关键不在于你要怎么去躲避麻烦,而在于麻烦来临时你要怎么去应付它。
p57 第三章 没人能离开他人生活,戴维。那根本不可能。 或许。但以前没人曾经是我。或许我是第一个。
现在我唯一知道如何相处的人就是我自己——但我算不上一个真正的人,我也算不上真正地活着。我只是个假装活着的人,一个整天埋头翻译一部死人之书的死人。
但玛丽可不准备这么轻易放我走。她朝屋里迈了几步,弯腰拾起一件衣服,愤怒地扔回床上。然后她又捡起另一件衣服,把它也丢到床上。她继续不停地收着衣服,每次把一件衣服啪的一声甩到床上,她正说了一半的话就会停顿一下。那些衣服就像标点符号--突然的破折号、草率的省略号、激烈的感叹号--每件衣服都像把利斧似的把她的话拦腰截断。
我最后一次开车去洛根机场,是和海伦、托德、马可一起。在他们生命中的最后一天,也曾走过现在阿尔玛和我正在走的这条路。从一个地方到另一个地方,一英里接着又一英里,他们做过同样的旅行,走过同样的路线。 30号公路到91号州际公路,91号州际公路到麦斯派克高速,麦斯派克高速到93号公路,93号公路到隧道。 一部分的我很欢迎这奇异的重演。那感觉就像某种设计巧妙的惩罚,似乎上帝裁定了让我只有回到过去才能拥有未来。
放慢节奏并非一件坏事。那会有助于缓解压力。但压力正是我所需要的。西安在只要我一松懈,我就会崩溃。我就会土崩瓦解,我就会灰飞烟灭,我就永远再也无法复原。
“喜欢”这个词还不够有力,我被它迷住了,那个故事把我活生生吞了下去。 一开始我很高兴自己没有投降。每个瘸腿的想到丢掉拐杖都回不寒而栗。但如果我能挺过这次飞行而不至于眼泪横飞或胡言乱语,也许我就能最终克服这种恐惧。
我們所看到的事物並非只是我們所看到的事物本身......所以,如果我們不去討論我們的感覺或者我們感覺的主觀性,那麼物體在時空中的所有特性和所有聯繫都會消失,不僅如此,而且就連時空本身也會消失.
她抬起眼睛看着马丁,脸上露出微笑。那是个灵魂的微笑,怎么说呢,一个发自内心的微笑,一个只有不再相信未来的人才会有的那种微笑。
在身体前面,是面孔,在面孔前面,是海克特鼻子和上唇之间那条细细的黑线。如同一缕焦虑颤抖着的灯丝,一条形而上学的跳绳,一根让人眼花缭乱的体操舞带,那道小胡子就是海克特内心世界的一台地震仪,它不仅能逗你发笑,还能告诉你海克特正在想什么,实际上它甚至可以把你带入海克特的内心深处。
Les moments de crise produsent un redoublement de vie chez les hommes. Moments of crisis produce a redoubled vitality in men. Or, more succinctly perhaps: Men don’t begin to live fully until their backs are against the wall.
现在是第九局结尾。一垒二垒三垒都站好了,两人已经出去。比分是四比三,我方落后,现在轮到我上了。如果我能击球得分,我们就赢了。球来了。我挥动球棒。是个地滚球。我丢下球棒开始跑。第二垒的垒手捞起那个地滚球扔给第一垒,于是我也出去了。是的,没错,朋友们,我出去了。雅各布出去了。我的爸爸,亚历克斯也出去了;还有我的妈妈,芭芭拉;以及我的妹妹,朱莉。我们全家都出去了。请在"哔"一声后留言,我们一绕过球场回到家,就会给你们回电话。
她握住我的手,过了一小会儿我们就当着其他乘客的面亲吻起来。那是一种纯净的、青春期般的放肆——虽然我的青春期并不是那样的,但那是我一直向往的感觉——当众亲吻一个女人的体验是如此新奇,以至于我都没时间再去细想即将面临的折磨。
我的皮肤成了瞬间知觉的复写纸,每一次书写都留下了“我是谁”的印痕。
在吸引和勾引之间,在投怀送抱和情不自禁之前,有一条细微的界限。
我在九个月不到时间里写完了那本书。打字机打出的原稿厚达三百多页,每一页都是我苦苦挣扎的结果。我能坚持到底,是因为除了写作,我什么都没干。我一周工作七天,每天在桌前坐十到十二小时,除了偶尔到蒙塔古街做趟小小的旅行,采购所需的食物纸张、墨水和打印机色带之外,我几乎足不出户。
我說的越多,他的笑容似乎就越大,不過等我說完,她還是一聲不吭,眼睛也沒張開。怎麼樣?我說,妳的看法呢?我的看法嘛?她慢條斯理的說,如果我現在就睜開眼睛,你可能根本就不在這裡。 好,我說,我了解你的意思,但反過來說,要是你不睜開眼睛,就永遠也不會知道我到底在不在,對不對? 我看我可能不夠勇敢。
你明白背弃某样东西意味着什么。
幻影书书评
还没人写过点评,快来抢沙发吧