格拉斯的烟斗
格拉斯的烟斗内容简介
這是詩人、翻譯家和評論家黃燦然幾年來為海内外報刊撰寫的專欄文章之結集,也是他首次把這些身份與他的新聞工作者本職[結集]起來:他利用互聯網時代的方便,廣泛瀏覽英語報刊文章,在國際文化光譜中游走,見果就摘,見花就埰,見精就取,見好就收。這些文化花果[被撮要、被轉述、被直譯、被意譯、被批評、被壓縮、被稀釋、被曲解、被挖苦、被模仿、被虛擬]。至於本書的最大特色——機智、風趣——則有待讀者自己去細味。
格拉斯的烟斗书评
还没人写过点评,快来抢沙发吧
這是詩人、翻譯家和評論家黃燦然幾年來為海内外報刊撰寫的專欄文章之結集,也是他首次把這些身份與他的新聞工作者本職[結集]起來:他利用互聯網時代的方便,廣泛瀏覽英語報刊文章,在國際文化光譜中游走,見果就摘,見花就埰,見精就取,見好就收。這些文化花果[被撮要、被轉述、被直譯、被意譯、被批評、被壓縮、被稀釋、被曲解、被挖苦、被模仿、被虛擬]。至於本書的最大特色——機智、風趣——則有待讀者自己去細味。
还没人写过点评,快来抢沙发吧
黄灿然,1963年生于福建泉州,1978年移居香港,1988年毕业于广州暨南大学,现为香港《大公报》国际新闻翻译。曾任《红土诗抄》主编、《声音》诗刊主编和《倾向》杂志诗歌编辑。著有诗集《十年诗选》、《世界的隐喻》和《游泳池畔的冥想》(三本诗集大部分重复,以最后一本编得比较全面);评论集《必要的角度》;译文集《见证与愉悦——当代外国作家文选》;合编《从本土出发:香港青年诗人十五家》;合译《时代的喧嚣——曼德尔施塔姆散文选》。另译有萨尔曼·拉什迪(鲁西迪)长篇小说《羞癴》(台湾商务印书馆)和《卡瓦菲斯诗集》、《里尔克诗选》、《聂鲁达诗选》。