十日谈

作者:薄伽丘

分类:作品

收藏:0

点击:18

顾文姬评分

4

164人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

十日谈内容简介

中國早在民國十八年(1929)由光華書局出版柳安自英譯本選譯的《十日談選》,民國十九年(1930)開明書店出版黃石、胡簪雲合譯《全譯十日談》,二十五年(1936)商務印書館出版伍光建選譯本。大陸淪陷后,民國四十七年上海新文藝出版社出版方平、王科一自英譯本轉譯的全譯本,但印數很少,只要用於研究,未產生很大影響。真正開始產生影響在民國六十九年(1980年)上海譯文出版社出版方平、王科一全譯本,并附二十六幅精美插圖,第二年又出了選譯本。宣傳規模最大的是民國七十七年(1988)全譯本,當時幾乎成為文學愛好者的新聞。僅七十九年(1990)之前十年間,《十日談》中譯本印刷六次,出了幾種版本。

登录查看更多

十日谈书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于薄伽丘

薄伽丘

薄伽丘(1313—1375)意大利人文主义作家和文艺复兴运动的先驱。青年时代曾学习法律,后与那不勒斯王罗伯特宫廷的王公贵族和人文主义者多有接触,并潜心研读古代文化典籍。主要作品除《十日谈》外,还有传奇、史诗、叙事诗、十四行诗、短篇故事集和论文等。王永年(1927—2012),又名王仲年,浙江定海人,1947年毕业于上海圣约翰大学,通晓英文、俄文、西班牙文、意大利文等多种语言。从二十世纪五十年代起从事外国文学研究和翻译,译作有《耶路撒冷的解放》《十日谈》《欧·亨利小说全集》《伊甸之东》《约婚夫妇》《在路上》《博尔赫斯文集》(合译)等。

薄伽丘的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载