猎人笔记

作者:屠格涅夫

分类:作品

收藏:0

点击:141

顾文姬评分

5

149人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

猎人笔记内容简介

登录查看更多

热门摘录

“冬天就意味着在高高的雪堆上追逐兔子,呼吸寒冷刺骨的空气,对着柔软积雪的耀眼闪光不由自主地眯起眼睛,欣赏红彤彤的树林上方的碧蓝天空!……在早春的日子里,四周的景物仍在闪光,冰雪在崩塌,透过融雪散发出的浓雾已经可以闻到晒暖的土地的气息,在积雪融化的地方,在斜阳的光辉下,云雀正在轻信地歌唱,一道道急流欢乐地喧闹着,咆哮着,从一个峡谷奔向另一个峡谷…… 可是该搁笔了。我正好说到春天:春天里的离别更轻松愉快,春天里幸福的人常常被吸引到远方去......再见吧,读者,祝您万事如意。“

您看出了没有,我很胆怯,我胆怯并不因为我是外省人,没有一官半职的人,穷光蛋,而是因为我是一个自尊心强得要命的人。可是有的时候,在我的一些既无法确定也无法预见的良好情况或偶然机会的影响下,我的胆怯会消失得无影无踪,如眼前就是这样子。这会几哪怕让我跟沙皇面对面一一我也敢向他要点儿鼻烟闻闻。不过,您也许想睡了吧?”

“老婆有什么好处呢?”“老婆是劳力,”霍里认真地说,“老婆是庄稼汉的用人。”

凡是人,在社会里总有不论怎样的地位,总有不论怎样的关系......

大凡经常强烈地萦心于一种思想或一种热情的人,在举止谈吐上必定看得出一种共通的、表面上的类似点,无论他们的品性、能力、社会地位和教养如何不同。

我望望四周:夜色庄重而威严;午夜的潮湿的凉气换成了午夜的干燥的温暖,夜还要长时间像柔软的帐幕一般挂在沉睡的田野上;离开清晨最初的喋喋声、沙沙声和簌簌声,离开黎明的最初的露水,还有许多时间。天上没有月亮。这些日子月亮是升得很迟的。无数金色的星星似乎都在竞相闪烁着流向银河方面去。的确,你望着它们,仿佛隐约地感觉到地球在飞速不断地运行……一种奇怪的、尖锐而沉痛的叫声,忽然接连两次地从河面上传来,过了一会儿,又在远方反复着。……

这奇怪的小老头说起话来语调拖长。他的声音也使我吃惊。在这声音里不但听不出一点衰老,而且有可惊的甘美、青春和差不多女性一样的柔和。

只有蚱蜢齐声吱吱叫着,仿佛激怒了似的,——这种不停不息的、萎靡而干巴巴的叫声使人感到困疲。这叫声和正午的顽强的炎热很相配;它仿佛是这炎热所产生的,是这炎热从晒焦的大地里唤出来的。

在死面前,没有一个人,没有一个生物能蒙混过去。死并不跑来找你,可是你也逃不掉它;但帮助死是不应该的……

“……您不害臊吗,不害臊吗?您是个老人啊!眼看您就要中风了……您到上帝面前去交代吧。”

这一场的结局我不想描写了;我生怕我已经伤害了读者的感情。

大家都知道:俄罗斯人是取绰号能手。

他的声音虽然略带沙哑,但是十分甜美悦耳;他的歌声婉转回旋着,仿佛陀螺一般,不断地从高音转向低音,又不断地回到高音上,然后保持着高音,尽力延长下去,终于停息了,接着又突然以豪迈奔放的勇气接唱以前的曲调。他的曲调的转折有时很大胆,有时很滑稽,这种唱法能使内行人得到很大的快感;德国人听了是要愤慨的。

包工为全体听众欢欣的表示所鼓舞,简直就像旋风似的呼啸起来,而且开始附加花腔,莺啼一般、打鼓一般地弄着舌头,发狂地运转着喉咙,终于疲倦了,脸色苍白,浑身都是热汗,于是他全身向后一仰,放出最后一个不绝如缕的声音,全体听众疯狂地迸发出一片喝彩声来报答他......

我实在难得听到这样的声音:它稍稍有些微弱,仿佛有些发颤;开头甚至还带有一种病态的感觉;但是其中有真挚而深切的热情,有青春,有力量,有甘美的情味,有一种销魂而广漠的哀愁。俄罗斯的真实而炽烈的灵魂在这里面鸣响着,它紧紧地抓住了你的心,简直抓住了其中的俄罗斯心弦。歌声飞扬,四散飘荡。雅科夫显然已经如醉如狂了:他不再胆怯,他完全委身于幸福;他的声音不再战栗——它颤抖着,但这是一种不很显著的、内在的、像箭一般刺入听者心中的热情的颤抖,这声音不断地增强、坚定、扩大起来。

他唱着,完全忘记了他的竞赛者和我们所有的人,但显然是凭着我们的沉默而热烈的同情的支援,像勇敢的游泳手凭着波浪的支援一样。他唱着,他的歌声的每一个音都给人一种亲切和无限广大的感觉,仿佛熟悉的草原一望无际地展现在你面前。

阿库林娜望着他……她那悲哀的目光里充满着温柔的忠诚、虔敬的顺从和爱情。她又怕他,又不敢哭,又要和他告别,又要最后一次把他看个够;而他呢,像土耳其皇帝那样伸手伸脚懒洋洋地躺着,带着宽宏大量的耐心和迁就态度容忍她的崇拜。老实说,我怀着愤怒注视着他那张通红的脸:在这张脸上,透过装模作样的轻蔑的冷漠表情,显出一副得意而厌烦的自负之色。

我站定了……我觉得哀愁起来;透过凋零的大自然的虽然清新却不愉快的微笑,似乎有即将来临的冬天的凄凉的恐怖悄悄地逼近来了。

我看着我妻子的遗容……我的天!就是死,就是死神亲自来到,也不能解救她,不能治好她的创伤:还是这么一副病态的、胆怯的、隐忍的表情,——她仿佛进了棺材还不自在……我心中充满悲痛。她是个善良的,善良的人;可是为她自己着想,还是死了的好!

“你不回去?”切尔托普哈诺夫扳起手枪的扳机。 “不回去了,亲爱的。一辈子也不回去了。我的话是坚决的。”

他实在极少享受到安乐。美好的日子固然也有:那时候他似乎觉得心里所发生的疑惑是荒唐的;他驱除这种怪诞的念头,像驱除一只纠缠不清的苍蝇一样,他甚至嘲笑自己。然而,令人不快的日子也有:那时候顽固的念头重又偷偷地出来腐蚀并烦扰他的心,像地底下的老鼠一样,于是他就私下感到剧烈的苦闷。

切尔托普哈诺夫两手掩住了耳朵就跑。他的两腿发软了。他的醉意、他的仇恨、他的愚钝的自信——一下子全都无影无踪了。剩下的只有羞耻和丑恶的感觉——还有一种意识,一种明确的意识:这一次他自己也完结了。

我一向没有捕鱼的嗜好,因此不能断定渔夫在晴好的天气感受到什么,以及在阴雨天气打到许多鱼时的高兴能够压倒几分淋湿的不快。但是对猎人来说,下雨的确是一种灾难。

读者对于我的笔记也许已经感到厌倦了;我赶快安慰他:约定限于已经发表的几篇为止;但是在向他告别的时候,不能不略谈几句关于打猎的话。带了枪和狗去打猎,就本身而论,即从前所谓für sich,是一件绝妙的事;纵然您并不生来就是猎人,但您总是爱好自然和自由的,因此您也就不能不羡慕我们猎人……请听我讲吧。

心有时突然颤抖跳动,热情地向前冲去,有时整个沉浸在回忆中。全部生活就像一轴画卷似地轻快迅速地展开;人在这时候掌握了他的全部往事,全部感情、力量,全部灵魂。

越是身份低的人,操守越是要谨严,不然,正是自取其辱

当正午难以忍受的酷暑逼着我们去找阴凉的地方休息时,他便带我们到树林深处他的养蜂场去。卡利内奇为我们打开一间挂着一束束想干草的小茅屋,把我们安置在新鲜的干草上,自己在头上戴上一个网罩,拿了一把刀,一只瓦罐和一块燃烧的木头,到养蜂场上为我们割蜜。我们喝了透明温和的蜂蜜加泉水,在蜜蜂单调的嗡嗡声和树叶的簌簌声中睡着了。一阵微风把我吹醒……我睁开眼睛,看见卡利内奇:他坐在半开着房门的门槛上,用小刀雕着一把木勺。我久久地欣赏着他的脸,那神情是多么柔和而开朗,就像薄暮中的天空。

“不过”他继续说,“该发生的已经发生了;已经过去的事情不能挽回,再说……这儿的一切毕竟都在向好的方面转变,这好像是伏尔泰说的吧,”他连忙补充了一句。 “是啊,”我说,“当然。而且任何不幸都是可以忍受的,天下没有走不出的逆境。”

太阳低低地挂在淡白而明净的天空中,它的光线也似乎暗淡而冷却了。它们没有光辉,散布着一种平静的、几乎含有水分的光。离开黄昏不过半个钟头了,但是晚霞稀少得很。一阵一阵的风通过了黄色的、干燥的谷物残株,迅速地向我吹来;卷曲的小叶子在这些残株面前急促地飞扬起来,经过它们旁边,穿过道路,沿着林端飞舞而去;树林向着田野的茂密的一面,全部颤抖着,发出细碎的闪光,清晰而不耀目;在红橙橙的草木上,在草茎上,在麦秆上,到处都有秋蜘蛛的无数的丝一起一伏地闪烁着。

他那长长的淡褐色头发涂足了克瓦斯,头发一绺绺纹丝不动地直竖着,一双不很大的褐色眼睛亲切地眨动,整个脸部仿佛牙痛似地扎着一条黑手帕,露出甜甜的微笑。

猎人笔记书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载