直译是《指匠》,可为什么要起这样一个题目?请予以解答谢谢~
萨拉沃特斯的小说《fingersmith》题目的含义?
提到的作品
最新跟帖

YY哈士奇YY
fingersmith 的英文意思是 扒手,接生婆的意思,当然直译过来并不能符合中国观众对于电影的内容的要求,指匠情挑可能是最初翻译过来的名字,用久了就习惯了。对于这个题目的理解,你可以分开来琢磨。 “finger"是手指,这里就暗示了指匠,正好电影中两个女主角都与那家铁匠铺有关,情和挑的话,情好理解,”挑“可以从电影中看出挑逗的意思。
可能这不是最后的译名,但习惯成自己,重要的还是你自己的理解
希望对你有帮助!